본문 바로가기
J-pop

花に亡霊- ヨルシカ 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 12. 7.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 花に亡霊입니다~

이 노래는 애니메이션 영화 '울고싶은 나는 고양이를 뒤집어쓴다'의 OST로도 유명한데요~

뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?

 

 

花に亡霊- ヨルシカ

花に亡霊 Official M/V

もう忘れてしまったかな
모- 와스레테 시맛타카나
이젠 잊어버렸으려나

夏の木陰に座ったまま、
나츠노 코카게니 스왓타마마
여름의 나무 그늘 아래 앉은 채,

氷菓を口に放り込んで
아이스오 쿠치니 호-리콘데
빙과를 입에 넣고선

風を待っていた
카제오 맛테이타
바람을 기다리고 있었어

​もう忘れてしまったかな
모- 와스레테 시맛타카나
이젠 잊어버렸으려나

世の中の全部噓だらけ
요노나카노 젠부 우소다라케
세상의 전부가 거짓말투성이

本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
혼토-노 카치오 후타리데 사가시니 이코-토 와랏타 코토
진정한 가치를 둘이서 찾으러 가자며 웃었던 것

​忘れないように
와스레나이요-니
잊지 않도록

色褪せないように
이로아세나이요-니
빛이 바래지 않도록

形に残るものが全てじゃないように
카타치니 노코루 모노가 스베테쟈 나이요-니
형태로 남는 것만이 전부는 아니기를

​言葉をもっと教えて
코토바오 못토 오시에테
이야기를 좀 더 알려줘

夏が来るって教えて
나츠가 쿠룻테 오시에테
여름이 온다고 알려줘

僕は描いてる
보쿠와 에가이테루
나는 그리고 있어

眼に映ったのは 夏の亡霊だ
메니 우츳타노와 나츠노 보레이다
눈에 비친 건 여름의 망령이야

​風にスカートが揺れて
카제니 스카-토가 유레테
바람에 스커트가 흔들리고

思い出なんて忘れて
오모이데 난테 와스레테
추억 따위는 잊고서

浅い呼吸をする、
아사이 코큐-오 스루
얕은 호흡을 해,

汗を拭って夏めく
아세오 누굿테 나츠메쿠
땀을 닦고서 여름다워지네

​もう忘れてしまったかな
모- 와스레테 시맛타카나
이젠 잊어버렸으려나

夏の木陰に座った頃
나츠노 코카게니 스왓타 코로
여름의 나무 그늘 아래 앉았을 때

遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
토오쿠노 오카카라 카오다시타 쿠모가 앗타쟈나이카
저 멀리 언덕에서 얼굴을 내민 구름이 있었잖아

​君はそれを掴もうとして
키미와 소레오 츠카모-토 시테
넌 그걸 잡으려고

馬鹿みたいに空を切った手で
바카미타이니 쿠-오 킷타 테데
바보처럼 허공을 휘적이는 손으로

僕は紙に雲一つを描いて、笑って握って見せて
보쿠와 카미니 쿠모 히토츠오 카이테 와랏테 니깃테 미세테
나는 종이에 구름 하나를 그리고, 웃으며 쥐어 보이고서

​忘れないように
와스레나이요-니
잊지 않도록

色褪せないように
이로아세나이요-니
빛이 바래지 않도록

歴史に残るものが全てじゃないから
레키시니 노코루 모노가 스베테쟈 나이카라
역사에 남는 것만이 전부는 아니니까

​今だけ顔も失くして
이마다케 카오모 나쿠시테
지금만은 표정도 잃어버리고

言葉も全部忘れて
코토바모 젠부 와스레테
말도 전부 잊어버리자

君は笑ってる
키미와 와랏테루
너는 웃고 있어

夏を待っている僕ら亡霊だ
나츠오 맛테이루 보쿠라 보레이다
여름을 기다리는 우리는 망령이야

​心をもっと教えて
코코로오 못토 오시에테
마음을 좀더 알려줘

夏の匂いを教えて
나츠노 니오이오 오시에테
여름 냄새를 알려줘

浅い呼吸をする
아사이 코큐-오 스루
얕은 호흡을 해

​忘れないように
와스레나이요-니
잊지 않도록

色褪せないように
이로아세나이요-니
빛이 바래지 않도록

心に響くものが全てじゃないから
코코로니 히비쿠 모노가 스베테쟈 나이카라
마음을 울리는 것만이 전부는 아니니까

​言葉をもっと教えて
코토바오 못토 오시에테
말을 좀 더 알려줘

さよならだって教えて
사요나라닷테 오시에테
이별이라고 알려줘

今も見るんだよ
이마모 미룬다요
지금도 보고 있어

夏に咲いてる花に亡霊を
나츠니 사이테루 하나니 보레이오
여름에 피어나는 꽃의 망령을

​言葉じゃなくて時間を
코토바쟈 나쿠테 지칸오
말이 아닌 시간을

時間じゃなくて心を
지칸쟈 나쿠테 코코로오
시간이 아닌 마음을

浅い呼吸をする、
아사이 코큐-오 스루
얕은 호흡을 해,

汗を拭って夏めく
아세오 누굿테 나츠메쿠
땀을 닦고서 여름다워지네

​夏の匂いがする
나츠노 니오이가 스루
여름 냄새가 나

​もう忘れてしまったかな
모- 와스레테 시맛타카나
이젠 잊어버렸으려나

夏の木陰に座ったまま、
나츠노 코카게니 스왓타 마마
여름의 나무 그늘 아래 앉은 채,

氷菓を口に放り込んで
아이스오 쿠치니 호-리콘데
빙과를 입에 넣고선

風を待っていた
카제오 맛테이타
바람을 기다리고 있었어

 

 

 

ヨルシカ의 다른 노래도 궁금하다면?

 

だから僕は音楽を辞めた- ヨルシカ(요루시카) 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 だから僕は音楽を辞めた입니다~ 이 노래는 일본 가수 '요루시카'의 대표곡 중 하나로, 일본 노래를 듣는 분이라면 한 번쯤은 들어보셨을 정도로 유명한 노

jpoptranslate123.tistory.com

 

ただ君に晴れ(그저 네게 맑아라)- ヨルシカ(요루시카) 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 ただ君に晴れ입니다~ 일본 유명 가수 요루시가의 노래 중 유튜브 조회수가 1등인 노래죠~ 뮤직비디오를 보면서 들어볼까요? ただ君に晴れ(그저 네게 맑아라

jpoptranslate123.tistory.com

 

言って(말해줘)- ヨルシカ(요루시카) 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 言って입니다~ 신나는 멜로디에 귀가 사로잡혔던 노래지만 가사는 멜로디와는 반대의 슬픈 내용을 담고있는 노래죠 뮤직비디오를 보면서 들어볼까요? 言っ

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형