본문 바로가기
J-pop

友よ ~ この先もずっと...- ケツメイシ 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 12. 6.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 ケツメイシ의 友よ ~ この先もずっと...입니다~

이 노래는 유명 애니메이션 '짱구는 못말려'의 극장판 24기 엔딩곡인데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

友よ ~ この先もずっと...- ケツメイシ

友よ ~ この先もずっと... Official M/V
友よ ~ この先もずっと... live

あの場所めがけ みなで駆け出せ
아노 바쇼 메가케 미나데 카케다세
저 곳을 향해서 함께 달려나가

見てる前だけ 顔は晴ればれ
미테루 마에다케 카오와 하레바레
보고있는 앞쪽만 얼굴이 시원해

当たり前 かわりばえない日々が
아타리마에 카와리바에나이 히비가
당연하고 변함없는 날들이

実は大事 かけがえない意味が
지츠와 다이지 카케가에나이 이미가
실은 정말 중요해 무엇과도 바꿀 수 없는 의미가

君が明かした 夢の話が
키미가 아카시타 유메노 하나시가
네가 털어놓은 꿈얘기가

いつの間にか 僕の目をさました
이츠노마니카 보쿠노 메오 사마시타
어느새 내 눈을 뜨게 해줬어

デカい世界へと 願い描いて
데카이 세카이에토 네가이 에가이테
커다란 세상을 향해 소원을 그리며

この冒険を共に続けてこう
코노 보-켄오 토모니 츠즈케테코-
이 모험을 함께 이어가자

もし君があても無く
모시 키미가 아테모나쿠
혹시 네가 정처도 없이

遠ざかる 星空を眺めてたら
토오자카루 호시조라오 나가메테타라
멀어지는 별하늘을 바라본다면

言葉なく君の側にいるから
코토바나쿠 키미노 소바니 이루카라
말없이 네 곁에 있을테니까

けして一人にはしないから
케시테 히토리니와 시나이카라
결코 혼자 두진 않을테니까

何十年先も 君を友達って思ってる
난쥬-넨 사키모 키미오 토모다칫테 오못테루
몇십년이 지나도 널 친구라 생각해

辛い時は 何でも話してよ
츠라이 토키와 난데모 하나시테요
힘들 땐 뭐든지 말해줘

いい事ばかりじゃない
이이 코토바카리쟈나이
좋은 일들만 가득치 못할

この先の僕らの毎日に
코노사키노 보쿠라노 마이치니
미래의 우리들의 일상에

これだけはずっと言える 本当ありがとう…
코레다케와 즛토 이에루 혼토- 아리가토-…
이것만은 항상 말할 수 있어 정말 고마워…

友よ
토모요
친구여

ここはいつもと同じ 誰かが待ってる
코코와 이츠모토 오나지 다레카가 맛테루
여긴 평소와 똑같아 누군가가 기다려

君はふざけて またみんな笑ってる
키미와 후자케테 마타 민나 와랏테루
넌 장난치고 다시 모두가 웃어

ひとつひとつ どれもたわいない
히토츠 히토츠 도레모 타와이나이
하나 하나 무엇도 변변치 못해

でも色々あっても 温かい
데모 이로이로 앗테모 아타타카이
그치만 이런저런 일이 있어도 훈훈하지

みんなで出来る事をたし算
민나데 데키루 코토오 타시잔
모두와 함께 할 수 있는 일을 덧셈

すればもう何も怖くないさ
스레바 모- 나니모 코와쿠나이사
한다면 더이상 무엇도 두렵지 않아

時が経っても 遠く離れても
토키가 탓테모 토오쿠 하나레테모
시간이 지나도 멀리 떨어져도

ずっと変わらない僕ら かけがえない友さ
즛토 카와라나이 보쿠라 카케가에나이 토모사
쭉 변함없는 우리들 둘도 없는 친구야

もし君が辛い時
모시 키미가 츠라이 토키
혹시 네가 힘들 때

すぐ側に いつも同じ仲間達
스구 소바니 이츠모 오나지 나카마타치
바로 곁에 언제나 같은 친구들

何も無い様に振舞うから
나니모 나이 요-니 후루마우카라
아무렇지 않은 듯 대할테니까

けして一人にはしないから
케시테 히토리니와 시나이카라
결코 혼자 두진 않을테니까

何十年先も 君を友達って思ってる
난쥬-넨 사키모 키미오 토모다칫테 오못테루
몇십년이 지나도 널 친구라 생각해

夢の続き 何度も話してよ
유메노 츠즈키 난도모 하나시테요
꿈속 뒷얘기 몇번이고 말해줘

いい事ばかりじゃない
이이 코토바카리쟈 나이
좋은 일들만 가득치 못한

これまでの僕らの毎日に
코레마데노 보쿠라노 마이니치니
이제까지의 우리들의 일상에

今だからきっと言える 本当ありがとう…
이마다카라 킷토 이에루 혼토- 아리가토-…
지금이니까 분명 말할 수 있어 정말 고마워…

友よ
토모요
친구여

言いたい事言い合って
이이타이 코토 이이앗테
하고 싶은 이야기 서로 말하고

言いたいだけ言い合って
이이타이다케 이이앗테
얘기하고 싶은 만큼 서로 말하며

分かりたいから争って
와카리타이카라 아라솟테
알고 싶으니까 다투고

互いの気持ち分かり合って
타가이노 키모치 와카리앗테
서로의 기분을 공유하며

次会う時はまた皆で笑ってたいから
츠기 아우 토키와 마타 미나데 와랏테타이카라
다음에 만날 땐 다시 모두와 웃고 싶으니까

夢の中でも謝っておくよ
유메노 나카데모 아야맛테 오쿠요
꿈속에서라도 사과해둘 게

何十年先も 君を友達って思ってる
난쥬-넨 사키모 키미오 토모다칫테 오못테루
몇십년이 지나도 널 친구라 생각해

辛い時は 何でも話してよ
츠라이 토키와 난데모 하나시테요
힘들 땐 뭐든지 말해줘

いい事ばかりじゃない
이이 코토바카리쟈 나이
좋은 일들만 가득치 못할

この先の僕らの毎日に
코노 사키노 보쿠라노 마이니치니
미래의 우리들의 일상에

これだけはずっと言える 本当ありがとう…
코레다케와 즛토 이에루 혼토- 아리가토-…
이것만은 항상 말할 수 있어 정말 고마워…

友よ
토모요
친구여

반응형