본문 바로가기
J-pop

左右盲- ヨルシカ(요루시카) 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 8. 12.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 左右盲입니다~

이 노래는 영화 '오늘 밤, 세계에서 이 사랑이 사라진다해도'의 주제가이기도한데요~

뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?

 

 

 

左右盲- ヨルシカ(요루시카)

左右盲 Official M/V

君の右手は頬を突いている
키미노 미기테와 호호오 츠이테이루
너의 오른손은 뺨을 찌르고 있어

僕は左手に温いマグカップ
보쿠와 히다리테니 누루이 마그캅푸
나는 왼손에 미지근한 머그컵

君の右眉は少し垂れている
키미노 미기마유와 스코시 타레테이루
너의 오른쪽 눈썹은 조금 늘어져 있어

朝がこんなにも降った
아사가 콘나니모 훗타
아침이 이렇게도 내렸어


一つでいい
히토츠데 이-
하나면 돼

散らぬ牡丹の一つでいい
치라누 보탄노 히토츠데 이-
지지 않는 모란 하나면 돼

君の胸を打て
키미노 무네오 우테
너의 가슴을 울려서

心を亡わすれるほどの幸福を[5]
코코로오 와스레루 호도노 코-후쿠오
마음을 잊을 정도의 행복을

一つでいいんだ
히토츠데 이인다
하나면 충분해

右も左も分からぬほどに
미기모 히다리모 와카라누 호도니
오른쪽도 왼쪽도 모를 정도로

手探りの夜の中を
테사구리노 요루노 나카오
캄캄한 밤 속을

一人行くその静けさを
히토리 유쿠 소노 시즈케사오
혼자서 걷는 그 고요함을

その一つを教えられたなら
소노 히토츠오 오시에라레타나라
그 하나를 알려줄 수 있었더라면


君の左眉は少し垂れている
키미노 히다리마유와 스코시 타레테이루
너의 왼쪽 눈썹은 조금 늘어져 있어

上手く思い出せない
우마쿠 오모이 다세나이
잘 떠올릴 수 없어

僕には分からないみたい
보쿠니와 와카라나이 미타이
나는 모르는 것 같아

君の右手にはいつか買った小説
키미노 미기테니와 이츠카 캇타 쇼세츠
너의 오른손에는 언젠가 샀던 소설

あれ、それって左手だっけ
아레, 소렛테 히다리테닷케
어라, 그건 왼손이었던가


一つでいい
히토츠데 이-
하나면 돼

夜の日差しの一つでいい
요루노 히자시노 히토츠데 이-
밤의 햇살 하나면 돼

君の胸を打つ、
키미노 무네오 우츠,
너의 가슴을 울려,

心を覗けるほどの感傷を
코코로오 노조케루 호도노 칸쇼-오
마음을 엿볼 수 있을 정도의 감상을

一つでいいんだ
히토츠데 이인다
하나면 충분해

夏に舞う雹のその中も
나츠니 마우 요-노 소노 나카모
여름에 흩날리는 우박 속에서도

手探りで行けることを
테사구리데 유케루 코토오
손으로 더듬으며 헤쳐나갈 수 있는 것을

君の目は閉じぬことを
키미노 메와 토지누 코토오
너의 눈은 감기지 않는 것을


僕の身体から心を少しずつ剥がして君に渡して
보쿠노 카라다카라 코코로오 스코시즈츠 하가시테 키미니 와타시테
내 몸으로부터 마음을 조금씩 떼어 너에게 전해서

その全部をあげるから
소노 젠부오 아게루카라
그 전부를 줄 테니까

剣の柄からルビーを
츠루기노 츠카카라 루비오
칼의 손잡이에서 루비를

この瞳からサファイアを
코노 히토미카라 사화이아오
이 눈동자에서 사파이어를

鉛の心臓はただ傍に置いて[6]
나마리노 신조-와 타다 소바니 오이테
납으로 된 심장은 그냥 곁에 두어 줘


一つでいい
히토츠데 이-
하나면 돼

散らぬ牡丹の一つでいい
치라누 보탄노 히토츠데 이-
지지 않는 모란 하나면 돼

君の胸を打て
키미노 무네오 우테
너의 가슴을 울려서

涙も忘れるほどの幸福を
나미다모 와스레루 호도노 코-후쿠오
눈물도 잊을 정도의 행복을

少しでいいんだ
스코시데 이인다
조금이면 충분해

今日の小雨が止むための太陽を
쿄-노 코사메가 야무 타메노 타이요-오
오늘 이 가랑비를 멈춰줄 태양을


少しでいい
스코시데 이-
조금이면 돼

君の世界に少しでいい
키미노 세카이니 스코시데 이-
너의 세상에 조금이라도 좋으니까

僕の靴跡を
보쿠노 쿠츠아토오
내 발자국을

分かるだろうか、君の幸福は
와카루다로-카, 키미노 코-후쿠와
알 수 있으려나, 너의 행복은

一つじゃないんだ
히토츠쟈나인다
하나가 아니야

右も左も分からぬほどに
미기모 히다리모 와카라누 호도니
오른쪽도 왼쪽도 모를 정도로

手探りの夜の中を
테사구리노 요루노 나카오
캄캄한 밤 속을

君が行く長いこれからを
키미가 유쿠 나가이 코레카라오
네가 걸어가는 긴 앞으로를

僕だけは笑わぬことを
보쿠다케와 와라와누 코토오
나만은 비웃지 않을 거라는 것을

その一つを教えられたなら
소노 히토츠오 오시에라레타나라
그 하나를 알려줄 수 있었더라면


何を食べても味がしないんだ
나니오 타베테모 아지가 시나인다
뭘 먹어도 아무 맛이 안 나

身体が消えてしまったようだ
카라다가 키에테 시맛타 요-다
몸이 사라져 버린 것 같아

貴方の心と 私の心が
아나타노 코코로토 와타시노 코코로가
당신의 마음과 나의 마음이

ずっと一つだと思ってたんだ
즛토 히토츠다토 오못테탄다
언제까지라도 하나일 것이라고 생각하고 있었어

 

 

 

ヨルシカ의 다른 노래도 궁금하다면?

 

ただ君に晴れ(그저 네게 맑아라)- ヨルシカ(요루시카) 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 ただ君に晴れ입니다~ 일본 유명 가수 요루시가의 노래 중 유튜브 조회수가 1등인 노래죠~ 뮤직비디오를 보면서 들어볼까요? ただ君に晴れ(그저 네게 맑아라

jpoptranslate123.tistory.com

 

言って(말해줘)- ヨルシカ(요루시카) 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 言って입니다~ 신나는 멜로디에 귀가 사로잡혔던 노래지만 가사는 멜로디와는 반대의 슬픈 내용을 담고있는 노래죠 뮤직비디오를 보면서 들어볼까요? 言っ

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형