본문 바로가기
J-pop

3月9日 - レミオロメン 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 8. 11.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 レミオロメン의 3月9日입니다~

이 노래는 일본 내에서 졸업식 노래로도 유명한데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

3月9日 - レミオロメン

3月9日 Official M/V
3月9日 live

流れる季節の眞ん中で
나가레루키세츠노 만나카데
흘러가는 계절의 한 가운데에서

ふと日の長さを感じます
후토히노 나가사오칸지마스
문득 날이 길다는 것을 느껴요

せわしく過ぎる日日の中に
세와시쿠 스기루 히비노나카니
성급히 지나가는 날 속에서

私とあなたで夢を描く
와타시토 아나타데 유메오에가쿠
나와 그대는 꿈을 그려요

3月の風に想いをのせて
3가츠노 카제니 오모이오노세테
3월의 바람에 마음을 실어

櫻のつぼみは春へとつづきます
사쿠라노 츠보미와 하루에토 츠즈키마스
벚꽃의 봉우리는 봄으로 이어지죠

溢れ出す光の粒が
아후레다스 히카리노츠부가
흘러넘치는 빛의 조각들이

少しずつ朝を暖めます
스코시즈츠 아사오 아타타메마스
조금씩 아침을 따뜻하게해요

大きなあくびをした後に
오오키나 아쿠비오 시타아토니
크게 하품을 한후에

少し照れてるあなたの橫で
스코시 테레테루 아나타노 요코데
조금 수줍어 하는 그대의 곁에서

新たな世界の入り口に立ち
아라타나 세카이노 이리구치니타치
새로운 세상의 입구에 서서

氣づいたことは1人じゃないってこと
키즈이타코토와 히토리쟈나잇테코토
알아차린 것은 혼자가 아니라는 것

瞳を閉じればあなたが
히토미오 토지레바아나타가
눈을 감으면 그대가

まぶたのうらにいることで
마부타노 우라니 이루코토데
눈꺼풀 뒷쪽에 있는 사실로

どれほど强くなれたでしょう
도레호도 츠요쿠나레타데쇼-
얼마나 강해졌는지 몰라요

あなたにとって私もそうでありたい
아나타니톳테 와타시모소-데아리타이
그대에게 있어서 나도 그런 존재이고 싶어요

砂ぼこり運ぶつむじ風
스나보코리 하코부츠무지카제
먼지를 나르는 가마바람

洗濯物に絡まりますが
센타쿠모노니카라마리마스가
세탁물에 휘감기죠

晝前の空の白い月は
히루마에노 소라노시로이츠키와
낮이 되기 전의 하늘에 떠있는 하얀 달은

なんだかきれいで見とれました
난다카 키레이데미토레마시타
뭐랄까 아름답게 보였어요

上手くはいかぬこともあるけれど
우마쿠와 이카누코토모아루케레도
마음대로 잘 되지 않는 일도 있지만

天を仰げばそれさえ小さくて
텐오아오게바 소레사에치-사쿠테
하늘을 우러러보면 그것조차 작아서

靑い空は凛と澄んで
아오이소라와린토슨데
푸른 하늘은 깨끗하게 맑아져

羊雲は靜かに搖れる
히츠지쿠모와시즈카니유레루
양구름은 조용히 흔들려요

花さくを待つ喜びを
하나사쿠오 마츠요로코비오
꽃이피기를 기다리는 기쁨을

分かち合えるのであればそれは幸せ
와카치아에루노데아레바 소레와시아와세
서로 알 수 있다면 그것으로 행복하죠

この先も隣でそっと微笑んで
코노사키모토나리데솟토호호엔데
앞으로도 곁에서 살며시 미소지으며

瞳を閉じればあなたが
히토미오 토지레바 아나타가
눈을 감으면 그대가

まぶたのうらにいることで
마부타노우라니이루코토데
눈꺼풀의 뒷쪽에 있다는 사실로

どれほど强くなれたでしょう
도레호도 츠요쿠나레타데쇼-
얼마나 강해졌는지 몰라요

あなたにとって私もそうでありたい
아나타니톳테와타시모 소-데아리타이
그대에게 있어서 나도 그런 존재이고 싶어요

 

 

 

レミオロメン의 다른 노래도 궁금하다면?

 

粉雪 - レミオロメン 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 レミオロメン의 粉雪입니다~ 이 노래는 일본 드라마 '1리터의 눈물'의 삽입곡으로 굉장히 유명했던 노래인데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? 粉雪 -

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형