이번에 소개드릴 노래는 結束バンド의 月並みに輝け입니다~
이 노래는 유명 애니메이션 '봇치 더 록'의 극장판 '봇치 더 록 극장 총집편'의 오프닝곡인데요~
라이브 영상을 보면서 들어볼까요?
月並みに輝け- 結束バンド
天才だって信じてた バカみたいだ
텐사이닷테 신지테타 바카미타이다
천재라고 믿고 있었어 바보 같아
小さな自信 溢れ落ちて割れた
치이사나 지신 코보레오치테 와레타
작은 자신감 넘쳐흘러 깨져버렸어
偶然がなかったなら わたしはまだ
구-젠가 나캇타라 와타시와 마다
우연이 없었다면 나는 아직
孤独感と手を繋ぎ踊っていたかな
코도쿠칸토 테오 츠나기 오돗테이타카나
고독감과 손을 잡고 춤추고 있었을까
いいな いいなと 欲しがってたのに
이이나 이이나토 호시갓테타노니
좋겠다, 좋겠다 하고 원했었는데
夢は遠くて 現実ばっかで
유메와 토오쿠테 겐지츠밧카데
꿈은 멀고 현실뿐이라
まだだ まだだ まだ足りないんだ
마다다 마다다 마다 타리나인다
아직이야, 아직이야, 아직 부족해
誰の胸にも届かない
다레노 무네니모 토도카나이
누구의 가슴에도 닿지 못해
一生存在証明 永遠とわを超えていけ
잇쇼 손자이 쇼-메이 토와오 코에테 유케
일생 존재 증명, 영원을 넘어가라
ちくしょう!どうやったって時は止まらない
치쿠쇼 도-얏탓테 토키와 토마라나이
젠장! 어떻게 해도 시간은 멈추지 않아
間に合うかな 見知らぬ世界の果て
마니 아우카나 미시라누 세카이노 하테
때맞출 수 있을까 알지 못하는 세상의 끝
いつか どうか
이츠카 도-카
언젠가 부디
秒速340mを超えていけ
뵤-소쿠 산뱌쿠 욘쥬- 메-타-오 코에테 유케
초속 340m를 넘어가라
誰も聞いたことない旋律は鳴り止まない
다레모 키이타 코토 나이 센리츠와 나리 야마나이
누구도 들어본 적 없는 선율은 울리길 그치지 않아
変われなくても 代わりはいないから
카와레나쿠테모 카와리와 이나이카라
변하지 않아도 대신은 없으니까
鏡を閉じて
카가미오 토지테
거울을 닫고
革命寸前の未来を睨んだ
카쿠메이 슨젠노 미라이오 니란다
혁명 직전의 미래를 응시했어
天才だって信じてた 気付かされた
텐사이닷테 신지테타 키즈카사레타
천재라고 믿고 있었어 정신차렸어
違う音、呼吸重ね合わせ負けた
치가우 오토 코큐- 카사네아와세 마케타
다른 소리, 호흡을 겹쳐 맞추고 졌어
必然だって信じたい わたしはもう
히츠젠닷테 신지타이 와타시와 모-
필연이라고 믿고 싶어, 나는 이제
戻れないよ 無知で無敵だったヒーロー
모도레나이요 무치데 무테키닷타 히-로-
돌아갈 수 없어, 무지하고 무적이었던 히어로
どうする?どうしよう?問いかけてみる
도-스루? 도-시요? 토이카케테미루
어떡해? 어떻게 해? 물어봐
わたしの中の わたしが叫ぶ
와타시노 나카노 와타시가 사케부
내 안에 있는 내가 외쳐
「君は 君だ 誰かと同じ
키미와 키미다 다레카토 오나지
"넌 너야, 누군가와 똑같은
未来なんて欲しくないでしょ」
미라이난테 호시쿠나이데쇼
미래 따위 원하지 않잖아"
一生全身全霊 限界を超えていけ
잇쇼- 젠신 젠레이 겐카이오 코에테 유케
일생 전신 전령, 한계를 넘어가
何回間違えたって 指を止めるなよ
난카이 마치가에탓테 유비오 토메루나요
몇 번 틀렸다고 손가락을 멈추지 마
叶わなくても 叶えたいと願って
카나와나쿠테모 카나에타이토 네갓테
이루어지지 않더라도 이루고 싶다고 소원을 빌며
奏で続ける
카나데 츠즈케루
연주를 계속해
敗北宣言の未来を進んだ
하이보쿠센겐노 미라이오 스슨다
패배선언의 미래를 앞섰어
「一生才能凡庸 天才じゃないからさ
잇쇼- 사이노- 본요- 텐사이쟈 나이카라사
"일생 재능 범용, 천재가 아니니까 말야
何にもない何にもできない」なんて言い訳
난니모 나이 난니모 데키나이" 난테 이이 와케
아무것도 아냐, 아무것도 할 수 없어" 같은 변명 따위
したくはないから 何度も挑んでやる
시타쿠와 나이카라 난도모 이돈데야루
하고 싶지는 않으니까 몇 번이고 도전해줄게
ついてこいよ
츠이테코이요
따라와
秒速340mを超えていけ
뵤-소쿠 산뱌쿠 욘쥬- 메-타-오 코에테 유케
초속 340m를 넘어가라
誰も聞いたことない旋律は鳴り止まない
다레모 키이타 코토 나이 센리츠와 나리 야마나이
누구도 들어본 적 없는 선율은 울리길 그치지 않아
変われなくても 代わりはいないから
카와레나쿠테모 카와리와 이나이카라
변하지 않아도 대신은 없으니까
鏡を閉じて
카가미오 토지테
거울을 닫고
革命寸前の未来だなんて
카쿠메이 슨젠노 미라이다난테
혁명 직전의 미래라니
紛れもなく確かな希望だ
마기레모나쿠 타시카나 키보-다
분명 확실한 희망이야
天才だって信じてた それでもまだ
텐사이닷테 신지테타 소레데모 마다
천재라고 믿었어, 그래도 아직
'J-pop' 카테고리의 다른 글
あのバンド- 結束バンド 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.08.03 |
---|---|
今、僕、アンダーグラウンドから- 結束バンド 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.31 |
転がる岩、君に朝が降る- 結束バンド 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.31 |
なにが悪い- 結束バンド 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.31 |
カラカラ- 結束バンド 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.29 |