본문 바로가기
J-pop

なにが悪い- 結束バンド 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 7. 31.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 結束バンド의 なにが悪い입니다~

이 노래는 유명 애니메이션 '봇치 더 록'의 세번째 엔딩곡인데요~

음원을 들어볼까요?

 

 

なにが悪い- 結束バンド

なにが悪い 음원

鳴り止まなくてなにが悪い
나리 야마나쿠테 나니가 와루이
그치지 않는 게 뭐가 나빠?

青春でなにが悪い
세이슌데 나니가 와루이
청춘이 뭐가 나빠?

ねぇどうして止まらない
네- 도-시테 토마라나이
왜 멈추지 않지?

止めらんないリズムが
토메라나이 리즈무가
멈출 수 없는 리듬이

身体の中 響いている
카라다노 나카 히비이테이루
몸속에 울려 퍼지고 있어

イヤフォンから流れるメロディだけが
이야혼카라 나가레루 메로디 다케가
이어폰에서 흐르는 멜로디만이

僕を僕でいさせてくれた
보쿠오 보쿠데 이사세테 쿠레타
나를 나로 있게 해줬어

赤色に染まる空
아카 이로니 소마루 소라
붉게 물드는 하늘

僕の心は何色なんだろう
보쿠노 코코로와 나니이로 난다로-
내 마음은 무슨 색일까?

おしえて
오시에테
가르쳐줘

僕は何処へ向かえばいい?
보쿠와 도코에 무카에바 이이
난 어디로 가야 해?

ずっと探していた
즛토 사가시테이타
계속 찾고 있었어

大切な何かを(ほら!)
타이세츠나 나니카오 (호라)
소중한 무언가를 (그래!)

いつか失くしてしまうものばかりなら
이츠카 나쿠시테 시마우 모노 바카리나라
언젠가 잃어버릴 것들뿐이라면

強く刻んでおこう(今!)
츠요쿠 키잔데 오코- (이마)
깊이 새겨두자 (지금!)

惨めな夜もバカ笑いも
미지메나 요루모 바카 와라이모
비참한 밤도 바보 같은 웃음도

あのね、その後が言えなかった日も
아노네 소노 아토가 이에나캇타 히모
있잖아, 그 뒷말을 하지 못했던 날도

(あいむ あらいぶ なう いぇ
(아이무 아라이부 나우 예
(아임 얼라이브 나우 예

すぷりんぐたいむ おぶ らいふ)
스푸링구 타이무 오부 라이후)
스프링 타임 오브 라이프)

鳴り止まなくてなにが悪い
나리 야마나쿠테 나니가 와루이
그치지 않는 게 뭐가 나빠?

青春でなにが悪い
세이슌데 나니가 와루이
청춘이 뭐가 나빠?

ねぇどうして触れてみたい
네- 도-시테 후레테미타이
어떻게서든 닿아보고 싶은

触れらんない未来が
후레란나이 미라이가
닿을 수 없는 미래가

今日も僕を迷わせてる
쿄오모 보쿠오 마요와세테루
오늘도 나를 현혹해

皆んなは知らないあのバンドの曲
민나와 시라나이 아노 반도노 쿄쿠
다들 모르는 그 밴드의 노래

君にだけ聴かせたんだ
키미니다케 키카세타인다
너에게만은 들려주고 싶어

何もが悲しいほど綺麗で
나니모가 카나시이호도 키레이데
뭐든 슬플정도로 아름답고

なんかね寂しくなったよ
난카네 사비시쿠낫타요
뭔가 쓸쓸하게 느껴졌어

机の上には無い僕らの答え
츠쿠에노 우에니와 나이 보쿠라노 코타에
책상 위엔 없는 우리들의 대답

ずっと隠していた
즛토 카쿠시테이타
줄곧 숨겨왔었던

大切な言葉を(今!ほら!)
타이세츠나 코토바오(이마! 호라!)
소중한 말을 (지금! 그래!)

伝えなきゃなんだ
츠타에나캬난다
전해야만 해

たとえば人と違う夢描くこと
타토에바 히토토 치가우 유메에가쿠 코토
예를 들면 남들과 다른 꿈을 꿈꾸는 것

君と喧嘩したこと
키미토 켄카시타 코토
너와 싸웠던 것

全ては最高のプレゼント
스베테와 사이코-노 프레젠토
모든 게 최고의 선물

大人になった僕へのプレゼント
오토나니 낫타 보쿠에노 프레젠토
어른이 된 나를 위한 선물

ねぇそう信じてんだ なにが悪い
네- 소-신지텐다 나니가와루이
그렇게 믿고 싶은 게 뭐가 나빠?

おしえて
오시에테
가르쳐줘

僕は何処へ向かえばいい?
보쿠와 도코에 무카에바 이이
난 어디로 가야 해?

心は透明だ!
코코로와 토-메이다!
마음은 투명해!

大切はここにある(ほら!)
타이세츠와 코코니 아루 (호라!)
소중한 건 여기에 있어 (그래!)

心臓がうるさく僕に伝えんだ
신조-가 우루사쿠 보쿠니 츠타엔다
심장이 시끄럽게 나에게 말해

「行こうぜ ずっと先へ」(先へ)
"이코-제 즛토 사키에" (사키에)
"가자 저 너머로" (너머로)

惨めな夜もバカ笑いも
미지메나 요루모 바카 와라이모
비참한 밤도 바보 같은 웃음도

あのね、その後が言えた日の笑顔も
아노네 소노 아토가 이에타 히노 에가오모
있잖아, 그 뒷말을 할 수 있었던 날의 미소도

(あいむ あらいぶ なう いぇ
(아이무 아라이부 나우 예
(아임 얼라이브 나우 예

すぷりんぐたいむ おぶ らいふ)
스푸링구 타이무 오부 라이후)
스프링 타임 오브 라이프)

鳴り止まなくてなにが悪い
나리 야마나쿠테 나니가 와루이
그치지 않는 게 뭐가 나빠?

青春でなにが悪い
세이슌데 나니가 와루이
청춘이 뭐가 나빠?

반응형