본문 바로가기
J-pop

フィナーレ(피날레)- eill 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 7. 11.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 eill의 フィナーレ입니다~

애니메이션 영화 '여름을 향한 터널, 이별의 출구'의 주제가이기도 하죠~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

フィナーレ(피날레)- eill

フィナーレ Official M/V
フィナーレ live (3:56~)

君はほんとにわかってないよ
키미와 혼토니 와캇테나이요
너는 정말로 아무것도 모르고 있어

例えばハッピーエンドより
타토에바 핫피-엔도요리
예컨대 해피엔딩보다도

甘くて豪華なデザートより
아마쿠테 고-카나 데자-토요리
달고 호화로운 디저트보다도

君がいいんだよ
키미가 이인다요
네가 좋아

ふたつの傘より相合い傘
후타츠노 카사요리 아이아이가사
두 개의 우산보다 함께 쓰는 우산

ちょっと冷たいけど…
춋토 츠메타이케도...
살짝 차갑지만...

「愛するための」
「아이스루 타메노」
「사랑하기 위한」

代償ならいくらでもどうぞ
다이쇼-나라 이쿠라데모 도-조
대가라면 얼마든지 상관 없어

ただずっと側にいたい
타다 즛토 소바니 이타이
그저 계속 곁에 있고 싶어

ねえ ダーリン
네에 다-린
저기 달링

Oh 星屑もない
Oh 호시쿠즈모나이
Oh 별조차 보이지 않는

ふたりぼっちの世界でずっと
후타리봇치노 세카이데 즛토
우리 둘만의 세계에서 계속

最後の花火をあげて
사이고노 하나비오 아게테
마지막 불꽃을 쏘아올리면서

フィナーレを飾って
휘나-레오 카잣테
피날레를 장식하고

奇跡の降る恋に落ちて
키세키노 후루 코이니 오치테
기적이 가득한 사랑에 빠져서

ダーリン
다-린
달링

もう離さないで
모- 하나사나이데
이젠 놓치지 말아줘

味気ない世界も悪くないね
아지케나이 세카이모 와루쿠나이네
따분한 세계도 나쁘지 않네

どんなに恋をしたって
돈나니 코이오 시탓테
얼마나 사랑을 하더라도

出逢えないよきっと
데아에나이요 킷토
만날 수 없을 거야 분명

終りのない幸せにキスをしよ
오와리노 나이 시아와세니 키스오 시요
끝이 없는 행복에 키스를 하자

いつか今日を忘れても
이츠카 쿄-오 와스레테모
언젠가 오늘을 잊어버리더라도

君がいいんだよ
키미가 이인다요
너를 좋아해

天気雨の日
텐키아메노 히
여우비가 내리던 날

いい合いっこして
이이아잇코시테
말다툼을 하다가

はじめて目があった
하지메테 메가 앗타
처음으로 눈이 맞았어

ずっと覚えとくよ
즛토 오보에토쿠요
계속 기억하고 있어

ねえ ダーリン
네에 다-린
저기 달링

Oh 星屑もない
Oh 호시쿠즈모나이
Oh 별조차 보이지 않는

ふたりぼっちの世界でずっと
후타리봇치노 세카이데 즛토
우리 둘만의 세계에서 계속

最後の花火をあげて
사이고노 하나비오 아게테
마지막 불꽃을 쏘아올리면서

フィナーレを飾って
휘나-레오 카잣테
피날레를 장식하고

奇跡の降る恋に落ちて
키세키노 후루 코이니 오치테
기적이 가득한 사랑에 빠져서

ダーリン
다-린
달링

もう離さないで
모- 하나사나이데
이젠 놓치지 말아줘

素っ気ない世界も悪くないね
솟케나이 세카이모 와루쿠나이네
매정한 세계도 나쁘지 않네

どんなに恋をしたって
돈나니 코이오 시탓테
얼마나 사랑을 하더라도

忘れられないの
와스레라레나이노
잊을 수 없어

終りのない幸せにキスをしよ
오와리노 나이 시아와세니 키스오시요
끝이 없는 행복에 키스를 하자

味気ないね
아지케나이네
따분하네

でもそれがね
데모 소레가네
그래도 그게

ふたりの幸せ
후타리노 시아와세
우리 둘의 행복이야

반응형