본문 바로가기
J-pop

スターチス- saji 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 3. 3.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 saji의 スターチス입니다~

이 노래는 애니메이션 '헬크'의 1기 엔딩곡이기도 한데요~

뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?

 

 

スターチス- saji 

スターチス Official M/V

約束するよ 君を必ず
야쿠소쿠스루요 키미오 카나라즈
약속할게 너를 반드시

迎えに行くよ あの日のように
무카에니 이쿠요 아노 히노요우니
데리러 갈게 그날처럼

君を守るよ いつか世界が
키미오 마모루요 이츠카 세카이가
너를 지킬게 언젠가 세계가

終わる時 また 出逢えますように
오와루 토키 마타 데아에마스요우니
끝날때 다시 만날 수 있기를

花のような人だったと
하나노요우나 히토닷타토
꽃같은 사람이었다고

誰かが小さく呟いていた
다레카가 치이사쿠 츠부야이테이타
누군가 작게 중얼거리고 있었어

水のない部屋 それでも確かに
미즈노 나이 헤야 소레데모 타시카니
물이 없는 방 그래도 확실히

明日へ咲いていた
아스에 사이테이타
내일을 향해 피어 있었어

全部、夢だったら
젠부 유메닷타라
전부 꿈이라면

君を知ることも
키미오 시루 코토모
너를 아는것도

恋をすることも
코이오 스루 코토모
사랑을 하는 것도

生きる意味さえ 知らずに
이키루 이미사에 시라즈니
사는 의미조차 모르고

たとえば明日が どんな雨でも
타토에바 아스가 돈나 아메데모
내일 비가 얼마나 내린다고 해도

夜は明け 世界に 虹が架かるように
요루와 아케 세카이니 니지가 카카루요우니
밤이 밝아오고 세상에 무지개가 떠오르는 것처럼

胸の痛みも つたう涙も
무네노 이타미모 츠타우 나미다모
가슴의 아픔도 흐르는 눈물도

未来への種に変えて 生きよう
미라이에노 타네니 카에테 이키요우
미래를 향한 씨앗으로 바꾸어 살아가자

不器用な愛が 花を咲かすまで
부키요우나 아이가 하나오 사카스마데
서투른 사랑이 꽃을 피울 때까지

君のように優しくなれたら
키미노요우니 야사시쿠 나레타라
너처럼 상냥해질 수 있다면

総てを赦して生きられるだろうか
스베테오 유루시테 이키라레루다로우카
모든 것을 용서하고 살 수 있을까

傷跡をなぞる 涙は今でも
키즈아토오 나조루 나미다와 이마데모
흉터를 더듬는 눈물은 지금도

君を探してる
키미오 사가시테루
너를 찾고 있어

いつかこの世界が
이츠카 코노 세카이가
언젠가 이 세계가

0になった時
제로니 낫타 토키
0이 되었을 때

君との思い出も
키미토노 오모이데모
너와의 추억도

消えてしまうだろうか
키에테시마우다로우카
사라져 버리는 걸까

ありふれている 日々がどんなに
아리후레테이루 히비가 돈나니
그 흔해빠진 날들이 얼마나

幸せだったか気付いた時には
시아와세닷타카 키즈이타 토키니와
행복한 것이었는지 깨달았을 때는

何処を探しても
도코오 사가시테모
어딜 찾아도

君は居なくて
키미와 이나쿠테
너는 없고

在るはずのない右手を探した
아루 하즈노 나이 미기테오 사가시타
있을 리 없는 오른손을 찾았다

全部、夢だったら
젠부 유메닷타라
전부 꿈이라면

全部、嘘だったら
젠부 우소닷타라
전부 거짓말이라면

今日が来なければ
쿄우가 코나케레바
오늘이 오지 않는다면

君とずっと永遠に
키미토 즛토 에이엔니
너와 쭉 영원히

約束するよ 君を必ず
야쿠소쿠스루요 키미오 카나라즈
약속할게 너를 반드시

迎えに行くよ どんな未来でも
무카에니 이쿠요 돈나 미라이데모
데리러 갈게 어떤 미래라도

君に触れたい いつか僕らが
키미니 후레타이 이츠카 보쿠라가
너를 만지고 싶어 언젠가 우리가

初めて逢ったあの場所で
하지메테 앗타 아노바쇼데
처음 만났던 그 장소에서

明日がもしも どんな雨でも
아시타가 모시모 돈나 아메데모
내일 비가 얼마나 내린다 해도

新しい未来へ 虹を架けよう
아타라시이 미라이에 니지오 카케요우
새로운 미래에 무지개를 놓자

約束するよ いつか世界が
야쿠소쿠스루요 이츠카 세카이가
약속할게 언젠가 세계가

終わる時また 出逢えますように
오와루 토키 마타 데아에마스요우니
끝날때 다시 만날 수 있기를

永遠の愛が 花を咲かすまで
에이엔노 아이가 하나오 사카스마데
영원한 사랑이 꽃을 피울 때까지​

반응형