본문 바로가기
J-pop

群青日和- 東京事変 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 3. 4.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 東京事変의 群青日和입니다~

이 노래는 한국에서 가수 '백예린'씨가 커버하면서 익숙하게 알려지기도 했는데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

群青日和- 東京事変

群青日和 Official M/V
群青日和 live

新宿は豪雨 あなた何處へやら
신쥬쿠와고-우 아나타도코에야라
신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까

今日が淸く冷えていく東京
쿄-가아오쿠히에테이쿠토-쿄-
오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄

戰略は皆無 あたし何處へやら
센랴쿠와카이무 아타시도코에야라
전략은 전무 난 어디로 가는 걸까

腦が水滴奪って乾く
노-가스이테키우밧테카와쿠
뇌가 물방울을 빼앗아 메마른다

「泣きたい氣持ちは連なって 冬に雨を齎している」と云うと 
나키타이키모치와츠라낫테 후유니아메오모타라시테이루토이우토
울고 싶은 기분은 이어져 겨울에 비를 가져온다고 했더니

疑わぬあなた「噓だってよくて 澤山の矛盾が丁度いい」と
우타가와누아나타 「우소닷테요쿠테 타쿠산노무쥰가쵸-도이이」토
의심하지 않는 너 「거짓말이라도 괜찮아 많은 모순이 딱 좋다」며

答えにならぬ 高い無料の論理で
코타에니나라누 타카이타다노론리데
대답이 되지 않는 비싼 무료 논리로

噓を噓だと往なすことで即刻關係の無い人となる
우소오우소다토이나스코토데솟코쿠칸케이노나이히토니나루
거짓말을 거짓말이라고 받아넘기는 걸로 바로 관계없는 사람이 되지

演技をしてるんだ
엔기오시테룬다
연기를 하고 있어

あなただってきっとそうさ 當事者を回避している
아나타닷테킷토소-사 토-지샤오카이히시테이루
너도 분명히 그럴 거야 당사자를 회피하고 있어

興味が湧いたって 据え膳の完成を待って
쿄-미가와이탓테 스에젠노칸세이오맛테
흥미가 솟는다며 음식상이 완성되기를 기다려

何とも思わないフリで笑う
난토모오모와나이후리데와라우
아무것도 생각하지 않는 척하며 웃지

突き刺す12月と伊勢丹の息が合わさる衝突地点
츠키사스쥬-니가츠토이세탄노이키가아와사루쇼-토츠치텐
매서운 12월과 이세탄의 호흡이 합쳐지는 충돌지점

少しあなたを思い出していた溫度
스코시아나타오오모이다시테이타온도
조금 너를 생각나게 하던 온도

ねぇ 答えはないの 誰かの所爲にしたい
네에 코타에와나이노 다레카노세이니시타이
있잖아 대답은 없어 누군가의 탓으로 돌리고 싶어

ちゃんと敎育して叱ってくれ
챤토쿄-이쿠시테시캇테쿠레
잘 가르치고 꾸짖어 줘

新宿は豪雨 誰か此處へ來て
신쥬쿠와고-우 다레카코코에키테
신쥬쿠는 호우가 내려 누군가 여기로 와줘

靑く燃えていく東京の日
아오쿠모에테이쿠토-쿄-노히
파랗게 타오르는 도쿄의 해

반응형