본문 바로가기
J-pop

アレキシサイミアスペア- 凛として時雨 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 3. 1.
반응형

이번에 소개해드릴 노래는 凛として時雨의 アレキシサイミアスペア입니다~

이 노래는 애니메이션 'PSYCHO-PASS'의 극장판 'PSYCHO-PASS PROVIDENCE'의 주제가 중 하나인데요~ 

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

アレキシサイミアスペア- 凛として時雨

アレキシサイミアスペア Official M/V
アレキシサイミアスペア live

感情はありますか 心に声はありますか
카은죠오와 아리마스카 코코로니 코에와 아리마스카
감정은 있나요, 마음의 목소리는 있나요

匿名に溺れている脳内は無限の零だ
토쿠메이니 오보레테이루 노오나이와 무겐노 레이다
익명에 빠져있는 뇌 속은 무한한 0이야

お前は誰を愛したい?
오마에와 다레오 아이시타이?
넌 누구를 사랑하고 싶지?

お前は誰を排したい?
오마에와 다레오 하이시타이?
넌 누구를 배제하고 싶지?

ホログラム突き破って 無味無臭の己を知れ
호로구라무 츠키야붓테 무미무슈우노 오노레오 시레
홀로그램을 찢어버리고 무미무취의 자신을 깨달아

皆の想像に飲み込まれて 踏み外せば不安に狩られて
민나노 소오조오니 노미코마레테 후미하즈세바 후안니 카라레테
모두의 상상에 삼켜지고, 발을 잘못 디디면 불안에 사로잡히고

僕の代わりは誰だってなれる
보쿠노 카와리와 다레닷테 나레루
날 대신할 건 누구든 될 수 있어

僕の顔色は乾いたトレース
보쿠노 카오이로와 카와이타 토레-스
나의 안색은 메마른 트레이스

右見て 左見て 現在地はサイボーグ
미기 미테 히다리 미테 게은자이치와 사이보-그
오른쪽 보고 왼쪽 보고, 현재 위치는 사이보그

どうしよう どうしよう 無の感情が吸い取られて
도오시요오 도오시요오 무노 칸죠오가 스이토라레테
어떡하지 어떡하지 무의 감정이 빨아들여지며

Kalastic tac tic show
Kalastic tac tic show
Kalastic tac tic show

覗いて 除いて who の感情に操られて
노조이테 노조이테 후노 칸죠오니 아야츠라레테
엿보고 없애고 who의 감정에 조종당하며

Lost in emotion
Lost in emotion
Lost in emotion

Give it away, give it away
Give it away, give it away
Give it away, give it away

僕が僕になるために
보쿠가 보쿠니 나루 타메니
내가 내가 되기 위해

Give it back, give it back
Give it back, give it back
Give it back, give it back

無限の零 emotion よ
무게은노 레이 이모션요
무한한 0 emotion이여

君は君だ その無重力 何を描ける?
키미와 키미다 소노 무쥬우료쿠 나니오 에가케루?
너는 너야, 그 무중력은 뭘 그릴 수 있지?

僕は僕だ この自由力 もはや代わりはいない
보쿠와 보쿠다 코노 지유우료쿠 모하야 카와리와 이나이
나는 나야, 이 자유력은 이젠 대신할 이는 없어

矛盾だけが見せる朱い意図は強く
무쥬은다케가 미세루 아카이 이토와 츠요쿠
모순만이 보여주는 붉은 실은 강하고

目を閉じて見つめてみて
메오 토지테 미츠메테 미테
눈을 감고 바라봐

僕の代わりは誰にもなれない
보쿠노 카와리와 다레니모 나레나이
나를 대신하는 건 누구도 될 수 없어

右見て 左見て 芸術的なサイボーグ
미기 미테 히다리 미테 게이쥬츠테키나 사이보-그
오른쪽 보고 왼쪽 보고, 예술적인 사이보그

危ないノーマルな喜怒哀楽が痺れてる
아부나이 노-마루나 키도아이라쿠가 시비레테루
위험한 노멀한 희로애락이 전율이 와

どうしよう どうしよう ミュートさえ出来ずに侵されそうだ
도오시요오 도오시요오 뮤-토사에 데키즈니 오카사레 소오다
어떡하지 어떡하지 뮤트조차 하지 못하고 침범당할 것 같아

Gestaltic tac tic show
Gestaltic tac tic show
Gestaltic tac tic show

暴いて 足掻いて 負の感情に操られて
아바이테 아가이테 후노 칸죠오니 아야츠라레테
까발리고 발악하고, 음의 감정에 조종당하며

Lost in emotion
Lost in emotion
Lost in emotion

Give it away, give it away
Give it away, give it away
Give it away, give it away

僕が僕になるために
보쿠가 보쿠니 나루 타메니
내가 내가 되기 위해

Give it back, give it back
Give it back, give it back
Give it back, give it back

無限の零 emotion よ
무게은노 레이 이모션요
무한한 0 emotion이여

君は君だ その無重力 何を描ける?
키미와 키미다 소노 무쥬우료쿠 나니오 에가케루?
너는 너야, 그 무중력은 뭘 그릴 수 있지?

僕は僕だ この自由力 もはや代わりはいない
보쿠와 보쿠다 코노 지유우료쿠 모하야 카와리와 이나이
나는 나야, 이 자유력은 이젠 대신할 이는 없어

One, two, three 匿匿名 心の叫び行方不明
1 2 3 토쿠토쿠메이 코코로노 사케비 유쿠에후메이
1 2 3 익익명, 마음의 외침은 행방불명

Three, two, one, I want, I want me 出でよ 出でよ where am I?
3 2 1 I want I want me 이데요 이데요 Where am I?
3 2 1 I want I want me 나오라 나오라 Where am I?

感情はありますか 心に声はありますか[81]
카은죠오와 아리마스카 코코로니 코에와 아리마스카
감정은 있나요, 마음의 목소리는 있나요

誰かに見せたいもの 頭の中に溢れてる
다레카니 미세타이 모노 아타마노 나카니 아후레테루
누군가에게 보여주고 싶은 게 머릿속에 흘러넘쳐

目に見えないものだけが映せる真実の輝きを
메니 미에나이 모노 다케가 우츠세루 신지츠노 카가야키오
눈에 보이지 않는 것만이 비출 수 있는 진실의 찬란함을

抱きしめて 手に入れて
다키시메테 테니 이레테
끌어안고, 손에 넣고

僕を撃ち抜いてくれ
보쿠오 우치누이테 쿠레
나를 꿰뚫어줘

飛び散った僕の無限がホログラムを超えて
토비칫타 보쿠노 무겐가 호로구라무오 코에테
흩날린 나의 무한이 홀로그램을 넘어

Dying to see me, dying to see world
Dying to see me, dying to see world
Dying to see me, dying to see world

もはや代わりはいない
모하야 카와리와 이나이
더는 대신할 이는 없어

誰にも代われはしない
다레니모 카와레와 시나이
누구도 대신할 수 없어

誰にも代われはしない
다레니모 카와레와 시나이
누구도 대신할 수 없어

僕は僕を愛せたかな
보쿠와 보쿠오 아이세타카나
나는 나를 사랑했을까

僕は僕を愛せたかな
보쿠와 보쿠오 아이세타카나
나는 나를 사랑했을까

반응형