본문 바로가기
반응형

J-pop844

カラカラ- 結束バンド 노래/가사/번역/발음 이번에 소개드릴 노래는 結束バンド의 カラカラ입니다~이 노래는 유명 애니메이션 '봇치 더 록'의 두번째 엔딩곡인데요~음원을 들어볼까요?  カラカラ- 結束バンドカラカラ 음원重大な問題抱えて眠る 주-다이나 몬다이 카카에테 네무루 중대한 문제를 끌어안고 잠들어 愛された方が確かに無双的だけれど 아이사레타 호-가 타시카니 무소-테키다케레도 사랑받는 쪽이 확실히 근사하지만 冷たい夢から目覚めて痺れる身体 츠메타이 유메카라 메자메테 시비레루 카라다 차가운 꿈에서 깨어나 저릿해지는 몸 君が眩しいから私は影になれる 키미가 마부시-카라 와타시와 카게니나레루 네가 눈부시기에 난 그림자가 될 수 있어 いざ踏み込め 이자 후미코메 자, 뛰어들어봐 確かな事など一つもないけれど 타시카나 코토나도 히토츠모 나이케레도 확실한 건 아무것도 없지만 幼.. 2024. 7. 29.
Distortion!!- 結束バンド 노래/가사/번역/발음 이번에 소개드릴 노래는 結束バンド의 Distortion!!입니다~이 노래는 유명 애니메이션 '봇치 더 록'의 첫번째 엔딩곡인데요~음원을 들어볼까요?  Distortion!!- 結束バンドDistortion!! 음원踏みつけられた孤独とペダルから 후미츠케라레타 코도쿠토 페다루카라 짓밟힌 고독과 페달에서 何度も鳴り響く音色が頬に伝う 난도모 나리히비쿠 네이로가 호호니 츠타우 몇 번이고 울려퍼지는 음색이 뺨에 전해져 打ちつけられた孤独に 우치츠케라레타 코도쿠니 부딪혀버린 고독에 スネアのリズムが重なって 스네아노 리즈무가 카사낫테 스네어의 리듬이 겹쳐져서 確かな鼓動になる 타시카나 코도오니 나루 확실한 고동이 돼 誰か心のノイズをとって 다레카 코코로노 노이즈오 톳테 누군가 마음 속의 노이즈를 벗겨내고 わたしを覗いてよ 와타시오 .. 2024. 7. 29.
青春コンプレックス- 結束バンド 노래/가사/번역/발음 이번에 소개드릴 노래는 結束バンド의 青春コンプレックス입니다~이 노래는 유명 애니메이션 '봇치 더 록'의 오프닝곡인데요~음원을 들어볼까요?  青春コンプレックス- 結束バンド青春コンプレックス live暗く狭いのが好きだった 쿠라쿠 세마이노가 스키닷타 어둡고 비좁은 곳이 좋았었어 深く被るフードの中 후카쿠 카부루 후-도노 나카 푹 눌러쓴 후드 속의 無情な世界を恨んだ目は 무죠-나 세카이오 우란다 메와 매정한 세상을 원망한 눈은 どうしようもなく愛を欲してた 도-시요-모 나쿠 아이오 홋시테타 어쩔 수 없게도 사랑을 원했었어 雨に濡れるのが好きだった 아메니 누레루노가 스키닷타 비맞고 젖는 것이 좋았었어 曇った顔が似合うから 쿠못타 카오가 니아우카라 울 것 같은 얼굴이 어울리니까 嵐に怯えてるフリをして 아라시니 오비에테루 후리오 시.. 2024. 7. 28.
崖の上のポニョ- 藤岡藤巻と大橋のぞみ 노래/가사/번역/발음 이번에 소개드릴 노래는 藤岡藤巻と大橋のぞみ의 崖の上のポニョ입니다~이 노래는 유명 애니메이션 영화 '벼랑 위의 포뇨'의 주제가인데요~음원을 들어볼까요?  崖の上のポニョ- 藤岡藤巻と大橋のぞみ崖の上のポニョポ-ニョ ポ-ニョポ-ニョ 魚の子 포-뇨 포-뇨 포뇨 사카나노 코 포-뇨 포-뇨 포뇨 물고기 아이 青い海から やって来た 아오이 우미 카라 야앗테 키타 푸른 바다에서 찾아왔어요 ポ-ニョ ポ-ニョポニョ ふくらんだ 포-뇨 포-뇨 포뇨 후쿠란다 포-뇨 포-뇨 포뇨 불록해졌다 まんまるおなかの 女の子 만마루 오나카노 온나노 코 동그란 배의 여자아이 ペ-タペタ 페-타 페타 아-장아장 ピョ-ンピョン 푱-푱 폴-짝폴짝 足っていいな 掛けちゃお! 아싯테 이이나 가케챠오! 다리란 좋구나 달려보자! ニ-ギニギ 니-기 니기 죄-암죄암 .. 2024. 7. 28.
반응형