이번에 소개드릴 노래는 前島 麻由의 No Man's Dawn입니다~
이 노래는 애니메이션 '오버로드'의 4기 엔딩곡이기도 한데요~
뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?
No Man's Dawn- 前島 麻由
My flower was blooming, my outlook was shining, but
My flower was blooming, my outlook was shining, but
내 꽃은 피어나고 있었고, 내 겉모습은 빛났어, 하지만
The sun was shaded, and they all vanished in the dark
The sun was shaded, and they all vanished in the dark
태양은 가려졌고 모든 게 어둠 속으로 사라졌어
夢が嘘を吐いて
유메가 우소오 쓰이테
꿈이 거짓말을 하고
私を置き去って
와타시오 오키삿떼
나를 내버려 두고 가고
孤独を残して
코도쿠오 노코시테
고독을 남기고
迷い込んだ夜明け
마요이콘다 요아케
방향을 잃은 새벽
何も要らない
나니모 이라나이
아무것도 필요 없어
If only they'd come back
If only they'd come back
그들이 돌아왔다면
My everything, my everything that I had loved
My everything, my everything that I had loved
내 모든 것, 내가 사랑했던 모든 것
Where's everything?
Where's everything?
모두 어디있니?
返事を聞かせてよ
헨지오 키카세테요
대답해줘
いつの間に涙さえも枯れていたわ
이쓰노마니 나미다 사에모 카레테이타와
어느샌가 눈물 조차 말라있는 채였어
愛した世界が
아이시타 세카이가
사랑했던 세상이
もうどこにもないから
모- 도코니모 나이카라
이젠 어디에도 없으니까
I still remember the old days, my beautiful memories, but
I still remember the old days, my beautiful memories, but
아직 과거의 날들을 기억해, 내 아름답던 추억들, 하지만
Now they torment me, more than anything else
Now they torment me, more than anything else
이제는 그들이 날 괴롭혀, 그 어떤 것보다도
記憶が裏切って
키오쿠가 우라깃떼
기억이 배신하고
私を引き裂いて
와타시오 히키사이테
나를 찢고
大切なものが
타이세쓰나 모노가
소중한 게
もうひとつも無くて
모- 히토쓰모 나쿠테
더는 하나도 없어서
そばにいてよ
소바니 이테요
곁에 있어줘
If you are still alive
If you are still alive
아직 살아 있다면
My everything, my everything that I embraced
My everything, my everything that I embraced
내 모든 것, 내가 안고 있던 모든 것
叶わないならもう願わないよ
카나와나이 나라 모- 네가와나이요
이룰 수 없다면 이젠 바라지 않을 게
希望まで捨てて
키보-마데 스테테
희망까지 버리고
消えてしまえたら
키에테 시마에타라
사라져버렸다면
こんな痛みが ずっと続くのなら
콘나 이타미가 즛또 쓰즈쿠 노나라
이런 아픔이 계속 이어진다면
燃え盛る夕陽が 沈んだのなら
모에사카루 유-히가 시즌다노나라
타오르던 석양이 잠겼다면
あの海の底へ ともに帰るの
아노 우미노 소코에 토모니 카에루노
저 바다의 바닥으로 함께 돌아가자
焼け付く心に 冷たさと静寂を
야케쓰쿠 코코로니 쓰메타사토 세이자쿠오
눌어붙은 이 마음에 차가움과 정적을
懐かしい世界よ
나쓰카시이 세카이요
그리운 세상이여
包んでくれた 私のすべてを
쓰쓴데쿠레타 와타시노 스베테오
에워싸 준 내 모든 것을
My everything, my everything that I had loved
My everything, my everything that I had loved
내 모든 것, 내가 사랑했던 모든 것
Where's everything?
Where's everything?
모두 어디있니?
返事はもういいの
헨지와 모- 이이노
대답은 이제 안 해도 돼
眠るように
네무루요-니
잠들듯이
そっと永久に目を閉じて
솟또 토와니 메오 토지테
살짝 영원히 눈을 감고
愛した世界を
아이시타 세카이오
사랑했던 세상을
胸に抱いたまま
무네니 이다이타 마마
가슴에 품어둔 채
'J-pop' 카테고리의 다른 글
Tomorrow Never Knows - Mr.Children 노래/가사/번역/발음 (0) | 2023.08.06 |
---|---|
ひまわりの約束- 秦基博 노래/가사/번역/발음 (0) | 2023.08.06 |
Heaven’s falling down- Sana(sajou no hana) 노래/가사/번역/발음 (0) | 2023.08.05 |
カオスが極まる- UNISON SQUARE GARDEN 노래/가사/번역/발음 (0) | 2023.08.04 |
失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう- りりあ 노래/가사/번역/발음 (0) | 2023.08.04 |