본문 바로가기
J-pop

失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう- りりあ 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 8. 4.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 りりあ의 失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう입니다~

이 노래는 애니메이션 '서머타임 랜더'의 2기 엔딩곡이기도한데요~

음원과 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう- りりあ

失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう 음원
失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう live(17:17~)

潮風に溶けた面影は幻のままで今も
시오카제니토케타오모카게와마보로시노마마데이마모
바닷바람에 녹아든 그 모습은 환상인 채로 지금도

リアルで鮮明な思い出は
리아루데센메이나오모이데와
리얼하고 선명한 추억은

何度も何度も繰り返す
난도모난도모쿠리카에스
몇번이고 몇번이고 되풀이되네

嘘でもいいからそばにいてよ
우소데모이이카라소바니이테요
거짓말이라도 좋으니까 곁에 있어줘

もっと近くで
못토치카쿠데
좀 더 가까이에

すぐ好きになって
스구스키니낫테
금방 좋아하게 되고

時間だけが過ぎて
지칸다케가스기테
시간만이 지나며

あぁ…戻りたいな
아아…모도리타이나
아아…돌아가고 싶네

失恋ソング沢山聴いて
시츠렌송구타쿠산키이테
실연 송을 잔뜩 듣고

泣いてばかりの私はもう
나이테바카리노와타시와모우
울기만 하는 나는 이제

捨てたいから
스테타이카라
버리고 싶으니까

強がらないで
츠요가라나이데
강한 척 하지 말아줘

素直になってよ
스나오니낫테요
솔직해져

お願いあの日の私
오네가이아노히노와타시
부탁이야 그 날의 나

あきらめないで傷付いても
아키라메나이데키즈츠이테모
상처를 입어도 포기하지 말아줘

どうかその手を離さないで
도우카소노테오하나사나이데
부디 그 손을 놓지 말아줘

離さないでよ。
하나사나이데요
놓지 말아줘

なんて遅いよね
난테오소이요네
라는 건 이미 늦었지

君と撮ったこの写真もまだ
키미토톳타코노샤신모마다
너와 찍었던 이 사진도 아직

消せないままで今も
케세나이마마데이마모
지우지 않은 채로 지금도

最後にくれたあの言葉が
사이고니쿠레타아노코토바가
마지막에 나눈 그 말이

何度も何度も繰り返す
난도모난도모쿠리카에스
몇번이고 몇번이고 되풀이되네

嘘でもいいからそばにいてよ
우소데모이이카라소바니이테요
거짓말이라도 좋으니까 곁에 있어줘

なんて言えたら…
난테이에타라…
라는 말을 들으면…

どこに行っても
도코니잇테모
어디로 간다고 해도

君を思い出しちゃうの
키미오오모이다시챠우노
너를 생각하게 되버려

もうやめたいよ
모우야메타이요
이젠 그만하고 싶어

失恋ソング沢山聴いて
시츠렌송구타쿠산키이테
실연 송을 잔뜩 듣고

泣いてばかりの私はまだ
나이테바카리노와타시와마다
울기만 하는 나는 아직

君から貰った
키미카라모랏타
너한테서 받은

プレゼントを
프레젠토오
선물을

飾ったままだよ
카잣타마마다요
꾸민 채로 있어

お願いあの日のきみ
오네가이아노히노키미
부탁이야 그 날의 너

嘘のぬくもりでいいから
우소노누쿠모리데이이카라
거짓말의 온기라도 좋으니까

どうかその手を離さないで
도우카소노테오하나사나이데
부디 그 손을 놓지 말아줘

離さないでよ。
하나사나이데요
놓지 말아줘

なんて遅いよね
난테오소이요네
라는 건 이미 늦었지

叶わなかった恋ほど
카나와나캇타코이호도
이루어지지 않은 사랑만큼

忘れられない
와스레라레나이
잊혀질 수 없어

もう会えないなんて
모우아에나이난테
더 이상 만날 수 없다라는 건

言わないでよ
이와나이데요
말하지 말아줘

傷つくとわかっていたくせに
키즈츠쿠토와캇테이타쿠세니
상처 받는다는 건 알고 있으면서

失恋ソング沢山聴いて
시츠렌송구타쿠산키이테
실연 송을 잔뜩 듣고

泣いてばかりの私はもう
나이테바카리노와타시와모우
울기만 하는 나는 이제

捨てたいから
스테타이카라
버리고 싶으니까

忘れたいから
와스레타이카라
잊어버리고 싶으니까

もう
모-
이제

君のことなんて
키미노코토난테
너에 대해서는

忘れちゃうからね
와스레챠우카라네
잊을 테니까

반응형