이번에 소개드릴 노래는 VALSHE의 Butterfly Core입니다~
이 노래는 유명 애니메이션 '명탐정 코난'의 37번째 오프닝곡인데요~
뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?
Butterfly Core- VALSHE
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
카게오마우 쵸-노 코도-가 세이쟈쿠노 우미오사이테
그림자를 따라 춤추는 나비의 고동이 정적의 바다를 가르고
重なり合う声がいま闇を振り払った
카사나리아우 코에가 이마 야미오 후리하랏타
겹쳐져 가는 소리가 지금 어둠을 뿌리쳤어
張り付いた汗を拭って
하리츠이타 아세오 누굿테
들러붙은 땀을 닦고
逃げ回るライトを蹴った
니게마와루 라이토오 켓타
도망치는 라이트를 걷어찼어
悲しみに撃たれた今日の
카나시미니 우타레타 쿄-노
슬픔에 얻어맞은 오늘의
傷跡かばうように
키즈아토 카바우요-니
상처를 감싸주듯이
焦るほどに遠くなって
아세루호도니 토-쿠낫테
초조해질 정도로 멀어져서
理由(わけ)もなく意味を探して
와케모나쿠 이미오 사가시테
이유도 없이 의미를 찾아
幼さの裏に隠した
오사나사노 우라니 카쿠시타
어리숙함의 뒤에 숨었던
ゆずりたくない感情(おもい)に
유즈리타쿠나이 오모이니
용서되지 않는 마음을
気付いたなら 見失わないように
키즈이타나라 미우시나와나이요-니
깨달았다면 그 마음 잊지 않도록
誰かを護れるともっといま信じたい
다레카오 마모레루토 못토 이마 신지타이
누군가를 지켜내겠다고 좀 더 지금을 믿고 싶어
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた
카게오마우 쵸-노 코도-가 세이쟈쿠노 우미오사이타
그림자를 따라 춤추는 나비의 고동이 정적의 바다를 갈랐어
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ
키미니 미세루 이츠와리노 스베테가 우소쟈나이다로
너에게 보이는 거짓의 전부가 거짓은 아니잖아
迷うたび捨てた答えもきっと
마요-타비 스테타 코타에모 킷토
헤맬 때마다 버렸던 답도 분명
選ぶ日はまた来るから
에라부히와 마타 쿠루카라
선택될 날이 다시 올 테니까
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう
코노 코코로와 다레요리모 아츠쿠 모야시츠즈케요-
이 마음은 누구보다 더 뜨겁게 불태울 거야
消えないように
키에나이요-니
꺼지지 않도록
晴れの日を酷く嫌って
하레노히오 히도쿠 키랏테
하늘이 개는 게 너무 싫어서
雨の日の空を憎んだ
아메노 히노 소라오 니쿤다
비 오는 날의 하늘을 증오했어
波打ち際で逆らって
나미우치키와데 사카랏테
물가에서 거슬러 가
記憶ごと消し去れば
키오쿠고토 케시사레바
기억 같은 걸 지워버리면
見えないものを疑えば
미에나이모노오 우타가에바
보이지 않는 걸 의심하면
正しさも見えなくなって
타다시사모 미에나쿠낫테
올바른 것조차 보이지 않아서
許されただけと嘆いた
유루사레타다케토 나게이타
용서받았지만 한탄했던
見切れないままの日々も
미기레나이마마노 히비모
단념할 수 없는 나날도
守っていく 誓う言葉はいらない
마못테이쿠 치카우 코토바와 이라나이
지켜나간다는 맹세의 말은 필요 없어
誰かのせいにした日々を破り捨て
다레카노세-니시타 히비모 야부리스테
누군가의 탓으로만 돌렸던 나날도 찢어버려
銀色の羽根を背負って
깅이로노 하네오 세옷테
은빛의 날개를 등지고
嵐の中で生きていく
아라시노 나카데 이키테이쿠
폭풍 속에서 살아나가
誰の目にも触れないまま
다레노 메니모 후레나이마마
누군가의 눈에도 닿지 못한 채
終わりに出来やしないだろ
오와리니 데키야시나이다로
끝내긴 싫잖아
ボロボロになった代償なんて
보로보로니낫타 다이쇼-난테
너덜너덜해진 대상이라도
舌を出してくれてやる
시타오 다시테쿠레테야루
혀를 내두르게 해주겠어
この心で誰よりも高く飛んでみせるから
코노 코코로데 다레요리모 타카쿠 톤데미세루카라
이 마음으로 누구보다 높게 날아 보일 테니까
その目で見ろ
소노 메데 미로
그 눈으로 똑똑히 봐
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
카게오마우 쵸-노 코도-가 세이쟈쿠노 우미오사이테
그림자를 따라 춤추는 나비의 고동이 정적의 바다를 가르고
重なり合う瞬間の殘光を焼き付ける
카사나리아우 슝칸노 장코-오 야키츠케루
겹쳐진 순간의 잔광을 불태워
赤く染まる月
아카쿠 소마루 츠키
빨갛게 물든 달
彼方へきっとたどり着くと決めたから
카나타에 킷토 타도리츠쿠토 키메타카라
저 곳으로 분명 도달해 보일 거라고 결심했으니까
何も変わることなくても
나니모 카와루코토 나쿠테모
무엇 하나 변하는 것 없다 해도
何も伝わらなくても
나니모 츠타와라 나쿠테모
무엇 하나 전해지지 않아도
迷うたび捨てた答えもきっと
마요-타비 스테타 코타에모 킷토
헤맬 때마다 버렸던 답도 분명
選ぶ日はまた来るから
에라부히와 마타 쿠루카라
선택될 날이 다시 올 테니까
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう
코노 코코로와 다레요리모 아츠쿠 모야시츠즈케요-
이 마음은 누구보다 더 뜨겁게 불태울 거야
消えないように
키에나이요-니
꺼지지 않도록
消えないように
키에나이요-니
꺼지지 않도록
'J-pop' 카테고리의 다른 글
願い事ひとつだけ- 小松未歩 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.06 |
---|---|
君がいない夏- DEEN 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.06 |
Miss Mystery- BREAKERZ 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.06 |
SUMMER TIME GONE- 倉木麻衣 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.04 |
一秒ごとに Love for you- 倉木麻衣 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.07.04 |