본문 바로가기
J-pop

憂い桜- あたらよ 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 8. 21.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 あたらよ의 憂い桜입니다~

아타라요는 일본 남녀 혼성 그룹인데요~이 노래는 그들의 부드러운 멜로디와 가사가 일품인 노래예요~

뮤직비디오와와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

憂い桜- あたらよ

憂い桜 Official M/V
憂い桜 live

いつかこの景色が
이츠카 코노 케시키가
언젠가 이 풍경이

思い出に変わるその時
오모이데니 카와루소노 토키
추억으로 변하는 그 날

貴方は何を覚えていたいですか?
아나타와 나니오 오보에테이타이데스카?
당신은 무엇을 기억하고 있고 싶나요?

私は貴方を覚えていたい
와타시와 아나타오 오보에테이타이
나는 당신을 기억하고 있고 싶어

この先もずっと ずっと
코노 사키모 즛토 즛토
앞으로도 계속 계속
​​
改札を抜ける
카이사츠오 누케루
개찰구를 빠져나가는

花薫る春の風に
하나 카오루 하루노 카제니
꽃 향기 나는 봄바람에

心を奪われる今日
코코로오 우바와레루 쿄우
마음을 빼앗겨버린 오늘

駅前の交差点
에키마에노 코우사텐
역 앞 교차로

見慣れた景色全てが
미나레타 케시키 스베테가
익숙한 풍경 전부

どこか違って見えるのは
도코카 치갓테 미에루노와
어딘가 달라 보이는 건

代わり映えのない日常も
카와리바에노 나이 니치죠우모
바뀌고 나서 좋은 일 하나 없는 일상도

終わりが近づくといつしか
오와리가 치카즈쿠토 이츠시카
끝이 다가올수록 언제부터인가

かけがえのないものだったのだと 気づく
카케가에노 나이모노닷타노다토 키즈쿠
두 번 다신 없을 것이라고 깨달아

憂うな今よ永遠に
우레우나 이마요 에이엔니
걱정하지마 지금이여 영원히

いつもよりも鮮明な世界が
이츠모요리모 센메이나 세카이가
지금보다도 선명한 세상이

鮮やかに私を映す
아자야카니 와타시오 우츠스
선명하게 나를 비춰

桜とてまた一年が過ぎ去れば
사쿠라토테 마타 이치넨가 스기사레바
벚꽃은 또 한 해가 지나면

同じ様にまた咲くのだから
오나지요우니 마타 사쿠노다카라
똑같이 다시 필 거니까
​​
言葉一つさえ
코토바 히토츠사에
말 한마디조차

上手く紡げない日々も
우마쿠 츠무게나이 히비모
잘 잇지 못한 날들도

今となっては鮮やかだ
이마토낫테와 아자야카다
지금에서야 선명해

あの頃は少し
아노코로와 스코시
그때는 조금

背伸びしていた僕らだったね
세노비시테이타 보쿠라닷타네
발돋움을 했었던 우리였지

今見えている景色はほら
이마 미에테이루 케시키와 호라
지금 보이는 풍경은 봐봐

背伸びなんてしなくてももう
세노비난테 시나쿠테모 모우
발돋움 따위 하지 않아도 이젠

届いてるさあの日の僕に
토도이테루사 아노 히노 보쿠니
닿아있어 그날의 내게

歯痒い思い出さえ
하가유이 오모이데사에
여운 있는 추억마저

僕らの軌跡だ
보쿠라노 키세키다
우리의 궤적이야

憂うな今よ永遠に
우레우나 이마요 에이엔니
걱정하지마 지금이여 영원히

いつもよりも鮮明な世界が
이츠모요리모 센메이나 세카이가
지금보다도 선명한 세상이

鮮やかに私を映す
아자야카니 와타시오 우츠스
선명하게 나를 비춰

桜とてまた一年が過ぎ去れば
사쿠라토테 마타 이치넨가 스기사레바
벚꽃은 또 한 해가 지나면

同じ様にまた咲くのだから
오나지요우니 마타 사쿠노다카라
똑같이 다시 필 거니까

いつかでいい いつかでいい
이츠카데 이이 이츠카데 이이
언제라도 좋아 언젠간이라도 좋아

いつかでいい 変わらぬまま
이츠카데 이이 카와라누마마
언제라도 좋아 변함없는 채로

いつかまた いつかまた
이츠카 마타 이츠카 마타
언젠간 또 언젠간 또다시

いつかまた この場所で
이츠카 마타 코노 바쇼데
언젠간 또 이곳에서

いつかどこかで出逢えたら
이츠카 도코카데 데아에타라
언젠가 어디선가 마주친다면

僕ら笑い合っていたいのです
보쿠라 와라이앗테이타이노데스
우리 서로 웃으면서 보고 싶어요'

出逢えたら
데아에타라
만나게 된다면

このまま何も忘れず 居たい痛い痛い)
코노마마 나니모 와스레즈 이타이 이타이 이타이)
이대로 아무것도 잊지 않고 싶어 아파 아파

憂うな今よ永遠に
우레우나 이마요 에이엔니
걱정하지마 지금이여 영원히

いつもどおりの何気ない日々に
이츠모도오리노 나니게나이 히비니
평소처럼 별일 없는 날들에

思い出と私を置いて
오모이데토 와타시오 오이테
추억과 나를 놓고서

いつかでいい いつかでいい
이츠카데 이이 이츠카데 이이
언제라도 좋아 언젠가라도 좋아

いつかまた
이츠카 마타
언젠간 또다시

変わらないまま在る日々が
카와라나이마마 이루 히비가
변하지 않은 채로 있는 날들이

先の人生道標となる
사키노 진세이 미치시루베토 나루
앞으로의 인생 이정표가 되어

その時を願い想うのです
소노 토키오 네가이 오모우노데스
그때를 바라고 생각하는 거예요

涙とてまた一年が
나미다토테 마타 이치넨가
눈물로 또 다시 1년이

過ぎ去れば 雨となり僕ら
스기사레바 아메토나리 보쿠라
지나가버리면 비가 오고 우리들

癒すのだから
이야스노다카라
치유될 테니까

癒すのだから
이야스노다카라
치유될 거니까

いつかまた いつかまた いつかまた この場所で
이츠카 마타 이츠카 마타 이츠카 마타 코노 바쇼데
언젠간 다시 언젠간 다시 언젠간 또 다시 이곳에서

 

 

 

あたらよ의 다른 노래도 궁금하다면?

 

夏霞- あたらよ 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 あたらよ의 夏霞입니다~ 이 노래는 아라타요의 대표곡이자 The First Take에 나와서 부른 적도 있는데요~ 뮤직비디오와와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? 夏霞- あたら

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형