본문 바로가기
J-pop

逆夢- King Gnu 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 8. 19.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 King Gnu의 逆夢입니다~

이 노래는 애니메이션 '주술회전'의 극장판인 '극장판 주술회전 0' 주제가로 익숙한 노래인데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

逆夢- King Gnu

逆夢 Official M/V
逆夢 live

あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면

この胸を射通して
코노 무네오 이토시테
이 가슴을 꿰뚫어서

頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도 언젠가

何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 될 수 있다면

訳もなく 涙が溢れそうな
와케모 나쿠 나미다가 아후레소나
이유도 없이 눈물이 넘칠 것 같은

夜を埋め尽くす 輝く夢と成る
요루오 우메츠쿠스 카가야쿠 유메토 나루
밤을 꽉 채우는 빛나는 꿈이 될 거야

白い息は頼りなく
시로이 이키와 타요리나쿠
하얀 입김은 기댈 곳 없이

冬の寒さに溶けて消えた
후유노 사무사니 토케테 키에타
겨울 추위에 녹아 사라졌어

あの日の重ねた手と手の
아노히노 카사네타 테토 테노
그 날 포개진 손과 손의

余熱じゃあまりに頼りないの
요네츠쟈 아마리니 타요리나이노
남은 열로는 그다지 의지할 수 없어

春はいつだって当たり前の様に
하루와 이츠닷테 아타리마에노요니
봄은 언제나 당연한 것처럼

迎えに来ると そう思っていたあの頃
무카에니 쿠루토 소 오못테이타 아노 코로
데리러 올 거라고 그렇게 생각했던 그 시절

瞼閉じれば 夢はいつだって
마부타 토지레바 유메와 이츠닷테
눈을 감으면 꿈은 언제나

正夢だと信じてたあの頃
마사유메다토 신지테타 아노 코로
정몽이라고 믿었던 그 시절

あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면

何処迄も飛べるから
도코마데모 토베루카라
어디까지고 날 수 있으니까

意気地の無い僕もいつか
이쿠지노 나이 보쿠모 이츠카
무기력한 나도 언젠가

生きる意味を見つけたなら
이키루 이미오 미츠케타나라
삶의 의미를 찾았다면

愛と憎を聢と繋ぎ合わせて
아이토 조오 시카토 츠나기아와세테
사랑과 미움을 서로 단단히 이어서

一生涯醒めない程の
잇쇼가이 사메나이 호도노
한 평생 깨지 않을 정도로

荒んだ夢と成る
스산다 유메토 나루
거칠어진 꿈이 될 거야

凍える夜空を二人で抜け出すの
코고에루 요조라오 후타리데 누케다스노
얼어붙는 밤하늘을 둘이서 빠져나가는 거야

あたたかいコートを そっと掛けたなら
아타타카이 코토오 솟토 카케타나라
따뜻한 코트를 살며시 걸친다면

あなたはいつだって
아나타와 이츠닷테
당신은 언제나

当たり前の様に隣にいると
아타리마에노요니 토나리니 이루토
당연한 듯이 옆에 있을거라고

そう思っていたあの頃
소 오못테이타 아노 코로
그렇게 생각했던 그 시절

失くせやしない 記憶の雨が古傷へと
나쿠세야 시나이 키오쿠노 아메가 후루키즈에토
잃을 수 없는 기억의 비가 오래된 상처로

沁み渡ろうとも
시미와타로오토모
깊이 스며든다 해도

あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면

この胸を射通して
코노 무네오 이토시테
이 가슴을 꿰뚫어서

頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도 언젠가

何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 될 수 있다면

訳もなく 涙が溢れそうな
와케모나쿠 나미다가 아후레소나
이유도 없이 눈물이 넘칠 것 같은

夜を埋め尽くす 輝く夢と成る
요루오 우메츠쿠스 카가야쿠 유메토 나루
밤을 꽉 채우는 빛나는 꿈이 될 거야

記憶の海を潜って
키오쿠노 우미오 모굿테
기억의 바다에 빠져

愛の欠片を拾って
아이노 카케라오 히롯테
사랑의 조각을 주워서

あなたの中にずっと
아나타노 나카니 즛토
계속 당신 안에

眩しい世界をそっと
마부시 세카이오 솟토
살며시 눈부신 세상을

この愛が例え呪いのように
코노 아이가 타토에 노로이노요니
설령 이 사랑이 저주처럼

じんわりとじんわりと
진와리토 진와리토
천천히 천천히

この身体蝕んだとしても
코노 카라다 무시반다토 시테모
이 몸을 좀먹는다고 해도

心の奥底から
코코로노 오쿠소코카라
마음 속 깊은 곳에서

あなたが溢れ出して
아나타가 아후레다시테
당신이 넘쳐흘러서

求め合って重なり合う
모토메앗테 카사나리아우
서로 원하며 겹치는

その先で僕ら夢と成れ
소노 사키데 보쿠라 유메토 나레
그 끝에서 우리의 꿈이 되어라

あなたが望むなら
아나타가 노조무나라
당신이 원한다면

この胸を射通して
코노 무네오 이토시테
이 가슴을 꿰뚫어서

頼りの無い僕もいつか
타요리노 나이 보쿠모 이츠카
미덥지 못한 나도 언젠가

何者かに成れたなら
나니모노카니 나레타나라
누군가가 될 수 있다면

訳もなく 涙が溢れそうな
와케모나쿠 나미다가 아후레소나
이유도 없이 눈물이 넘칠 것 같은

夜を埋め尽くす 輝く夢と成る
요루오 우메츠쿠스 카가야쿠 유메토 나루
밤을 꽉 채우는 빛나는 꿈이 될 거야

正夢でも、逆夢だとしても
마사유메데모 사카유메다토 시테모
정몽이어도, 역몽이라고 해도

 

 

King Gnu의 다른 노래도 궁금하다면?

 

飛行艇- King Gnu 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 King Gnu의 飛行艇입니다~ 이 노래는 강렬한 사운드로 사람들의 귀를 사로잡는 킹누의 디지털 싱글이자 3집 앨범곡 중 하나인데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들

jpoptranslate123.tistory.com

 

白日(백일)- King Gnu 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 King Gnu의 白日입니다~ 이 노래는 드라마 '이노센스 원죄변호사'의 주제가이자 2019 최고 히트곡 중 하나로 꼽히는데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

jpoptranslate123.tistory.com

 

BOY- King Gnu 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 King Gnu의 BOY입니다~ 일본 애니메이션 '임금님 랭킹'의 오프닝 곡으로도 많이 알려진 노래인데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? BOY- King Gnu BOY Official M/

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형