본문 바로가기
J-pop

夜行- ヨルシカ 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 2. 10.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 夜行입니다~

이 노래는 애니메이션 영화 '울고 싶은 나는 고양이 가면을 쓴다'의 삽입곡으로도 알려져있는데요~

뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?

 

 

夜行- ヨルシカ

夜行 Official M/V

ねぇ、このまま夜が来たら、僕らどうなるんだろうね
네-, 코노마마 요루가 키타라, 보쿠라 도- 나룬다로-네
있잖아, 이대로 밤이 온다면, 우리는 어떻게 되는 걸까

列車にでも乗って行くかい。僕は何処でもいいかな
렛샤니데모 놋테 이쿠카이 보쿠와 도코데모 이-카나
열차라도 타고 갈까. 나는 어디든지 좋으려나

君はまだわからないだろうけど 空も言葉で出来てるんだ
키미와 마다 와카라나이다로-케도 소라모 코토바데 데키테룬다
너는 아직 모르겠지만 하늘도 말로 이루어져 있어

そっか、隣町なら着いて行くよ
솟카, 토나리마치나라 츠이테 이쿠요
그렇구나, 옆 동네라면 따라갈게

はらはら、はらはら、はらり
하라하라, 하라하라, 하라리
팔랑팔랑, 팔랑팔랑, 팔랑거리며

晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
하루루 하라 키미가 요무 우타야 이치린소-
맑게 갠 들판, 네가 읊는 노래와 바람꽃

他には何にもいらないから
호카니와 난니모 이라나이카라
다른 건 아무것도 필요없으니까

波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
나미다츠 나츠하라, 나미다 츠키누마마 나쿠야 히구라시와 유-, 유-, 유-
물결치는 여름 들판, 눈물이 마르지 않은 채 울고 나니 노을은 저녁, 저녁, 저녁

夏が終わって往くんだね
나츠가 오왓테 이쿤다네
여름이 끝나가는구나

そうなんだね
소-난다네
그렇구나

ねぇ、いつか大人になったら、僕らどう成るんだろうね
네-, 이츠카 오토나니 낫타라, 보쿠라 도- 나룬다로-네
있잖아, 언젠가 어른이 된다면, 우리는 무엇이 되는 걸까

何かしたいことはあるのかい。僕はそれが見たいかな
나니카 시타이 코토와 아루노카이 보쿠와 소레가 미타이카나
무언가 하고 싶은 건 있니. 나는 그게 보고 싶으려나

君は忘れてしまうだろうけど思い出だけが本当なんだ
키미와 와스레테 시마우다로-케도 오모이데다케가 혼토-난다
너는 잊어버리고 말겠지만 추억만이 진실이야

そっか、道の先なら着いて行くよ
솟카, 미치노 사키나라 츠이테 이쿠요
그렇구나, 길 끝이라면 따라갈게

さらさら、さらさら、さらさら、さらさら
사라사라, 사라사라, 사라사라, 사라사라
살랑살랑, 살랑살랑, 살랑살랑, 살랑살랑

花風揺られや、一輪草
하나카제 유라레야, 이치린소-
꽃바람에 흔들리는구나, 바람꽃

言葉は何にもいらないから
코토바와 난니모 이라나이카라
아무 말도 필요없으니까

君立つ夏原、髪は靡くまま、泣くや雨催い夕、夕、夕
키미다츠 나츠하라, 카미와 나비쿠마마, 나쿠야 아마모요이 유-, 유-, 유-
네가 선 여름 들판, 머리카락은 나부끼는 채, 울고 나니 비가 올 듯한 저녁, 저녁, 저녁

夏が終わって往くんだね
나츠가 오왓테 이쿤다네
여름이 끝나가는구나

そうなんだね
소-난다네
그렇구나

そっか、大人になったんだね
솟카, 오토나니 낫탄다네
그렇구나, 어른이 되었구나

はらはら、はらはら、はらり
하라하라, 하라하라, 하라리
팔랑팔랑, 팔랑팔랑, 팔랑거리며

晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
하루루 하라 키미가 요무 우타야 이치린소-
맑게 갠 들판, 네가 읊는 노래와 바람꽃

他には何にもいらないから
호카니와 난니모 이라나이카라
다른 건 아무것도 필요없으니까

波立つ夏原、涙尽きぬまま泣くや日暮は夕、夕、夕
나미다츠 나츠하라 나미다 츠키누마마 나쿠야 히구라시와 유-, 유-, 유-
물결치는 여름 들판, 눈물이 마르지 않은 채 울고 나니 노을은 저녁, 저녁, 저녁

夏が終わって往くんだね
나츠가 오왓테 이쿤다네
여름이 끝나가는구나

僕はここに残るんだね
보쿠와 코코니 노코룬다네
나는 여기에 남는구나

ずっと向こうへ往くんだね
즛토 무코-에 이쿤다네
계속 저편으로 가는구나

そうなんだね
소-난다네
그렇구나

 

 

 

ヨルシカ의 다른 노래도 궁금하다면?

 

又三郎- ヨルシカ 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 又三郎입니다~ 이 노래는 일본의 소설 '바람의 마타사부로'를 모티브로 만든 노래인데요~ 뮤직비디오를 보면서 들어볼까요? 又三郎- ヨルシカ 又三郎 Official

jpoptranslate123.tistory.com

 

ただ君に晴れ(그저 네게 맑아라)- ヨルシカ(요루시카) 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 ただ君に晴れ입니다~ 일본 유명 가수 요루시가의 노래 중 유튜브 조회수가 1등인 노래죠~ 뮤직비디오를 보면서 들어볼까요? ただ君に晴れ(그저 네게 맑아라

jpoptranslate123.tistory.com

 

言って(말해줘)- ヨルシカ(요루시카) 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 ヨルシカ의 言って입니다~ 신나는 멜로디에 귀가 사로잡혔던 노래지만 가사는 멜로디와는 반대의 슬픈 내용을 담고있는 노래죠 뮤직비디오를 보면서 들어볼까요? 言っ

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형