본문 바로가기
J-pop

バラード- ケツメイシ 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 10. 2.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 ケツメイシ의 バラード입니다~

이 노래는 일본의 4인조그룹 게츠메이시의 대표곡 중 하나인데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

バラード-  ケツメイシ

バラード Official M/V
バラード live

涙も乾かぬ 二人なら
나미다모카와카누 후타리나라
눈물도 마르지 않는 두사람이라면

いっそ 君を強く抱いて
잇소 키미오츠요쿠다이테
차라리 너를 강하게 안고

夜風に二人 溶け合うまで
요카제니후타리 토케아우마데
밤바람에 두사람 녹아서 하나 될 때 까지

黙ったまま 愛を伝えたい
다맛타마마 아이오츠타에타이
입 다문 채로 사랑을 전하고 싶어

別れた その夜 また夢に戻ろう
와카레타 소노요루 마타유메니모도로-
헤어진 그 밤 다시 꿈으로 돌리자

心ゆくまでも 二人で踊ろう
코코로유쿠마데모 후타리데오도로-
마음껏 둘이서 춤추자

一人きりは寂しすぎて
히토리키리와사미시스기테
혼자서는 너무 외로워서

どうしようもなく 君が好きで
도-시요-모나쿠 키미가스키데
어쩔 도리도 없이 니가 좋아서

部屋に残る 君の香りが
헤야니노코루 키미노카오리가
방에 남은 너의 향기가

寂しさを増す 君去った後には
사미시사오마스 키미삿타아토니와
외로움을 더해 니가 떠난 뒤에는

だから「次は君の家で」
다카라「츠기와키미노이에데」
그러니까 「다음은 너의 집에서」

なんて言葉 胸の中 秘めて
난테코토바 무네노나카 히메테
라는 말 가슴 속 비밀스럽게

逢えない夜を数えて
아에나이요루오카조에테
만날 수 없는 밤을 세어

切なさのグラスに愛を注いで
세츠나사노구라스니아이오소소이데
슬픔의 병에 사랑을 따라

こんなにも愛しく想えたのは君だけ
콘나니모이토시쿠오모에타노와키미다케
이렇게나 사랑스럽게 생각할 수 있던건 너 뿐이야


僕が「逢いたい」と言ったら
보쿠가「아이타이」토잇타라
내가 「만나고 싶어」라고 말하면

もしも 僕がそう言っていいなら
모시모 보쿠가소-잇테이이나라
만일 내가 그렇게 말해도 좋다면

でも 壊れてしまうの恐くて
데모 코와레테시마우노코와쿠테
그치만 깨져버리는 것이 무서워서

臆病な僕はそらす目
오쿠뵤-나보쿠와소라스메
겁쟁이인 나는 눈을 피해

離れれば 離れる程に
하나레레바 하나레루호도니
떨어지면 떨어질 수록

気持ちは溢れ 流れるように
키모치와아후레 나가레루요-니
마음은 넘쳐 흐르는 듯이

逢えない夜をいくつ越えて
아에나이요루오이쿠츠코에테
만날 수 없는 밤을 얼만큼 넘어서

この気持ちは いつ 君に届ける
코노키모치와 이츠 키미니토도케루
이 마음은 언제 너에게 닿는걸까

ガラス越しに眠れない街並み
가라스고시니네무레나이마치나미
유리 넘어 잠들지 않는 거리 풍경

こんな夜は君に逢いたい
콘나요루와키미니아이타이
이런 밤은 너를 만나고 싶어

また静けさに 寄り添う程に
마타시즈케사니 요리소우호도니
다시 고요함에 맞닿을 정도로

追いかける 甘いキスの余韻
오이카케루 아마이키스노요인
뒤쫓아 달콤한 키스의 여운

記憶を越え 響くあの声
키오쿠오코에 히비쿠아노코에
기억을 넘어 울리는 그 소리

小さく遠く夜空に溶け
치이사쿠토오쿠요조라니토케
작고 멀게 밤하늘에 녹아

ため息まじりのバラードじゃ踊れない
타메이키마지리노바라-도쟈오도레나이
한숨 섞인 발라드로는 춤 출 수 없어

君への想い 今届けたい
키미에노오모이 이마토도케타이
너를 향한 마음 지금 전하고 싶어


一人きりより 二人寄り添い
히토리키리요리 후타리요리소이
혼자서보단 둘이 하나되어

一人きりの日には 電話するよ
히토리키리노히니와 뎅와스루요
혼자만의 날에는 전화할게

寂しいくせに 何食わぬ顔で
사미시이쿠세니 나니쿠와누카오데
외로운 주제에 시치미 떼는 얼굴로

僕を見送る君が愛しくて
보쿠오미오쿠루키미가이토시쿠테
나를 배웅하는 니가 사랑스러워서

逢えない夜を数えて
아에나이요루카조에테
만날 수 없는 밤을 세어서

切なさのグラスに愛を注いで
세츠나사노그라스니아이오소소이데
슬픔의 병에 사랑을 따라

こんなにも愛しく想えたのは君だけ
콘나니모이토시쿠오모에타노와키미다케
이렇게나 사랑스럽게 생각한건 너뿐이야


君と出逢ってから僕は
키미토데앗테카라보쿠와
너와 만나고서부터 나는

本当の切なさ覚えたよ
혼토-노세츠나사오보에타요
진정한 애달픔을 알게되었어

逢いたくて震える
아이타쿠테후루에루
만나고 싶어서 떨리는

肩を今 押さえながら
카타오이마 오사에나가라
어깨를 지금 누르면서

君の影を抱きしめたなら
키미노카게오다키시메타나라
너의 그림자를 껴안았다면

一人酔いしれる
히토리요이시레루
혼자서 술에 만취해

鳴らないケイタイのそば
나라나이케-타이노소바
울지 않는 핸드폰의 옆에


逢えない夜を数えて
아에나이요루카조에테
만날 수 없는 밤을 세어서

切なさのグラスに愛を注いで
세츠나사노그라스니아이오소소이데
슬픔의 병에 사랑을 따라

こんなにも愛しく想えたのは君だけ
콘나니모이토시쿠오모에타노와키미다케
이렇게나 사랑스럽게 생각한건 너뿐이야

今も心の中で
이마모코코로노나카데
지금도 마음 속에서


電話を切ると静寂の雨
뎅와오키루토세-쟈쿠노아메
전화를 끊으면 정적속의 비

「またね」と何度も響く夜の果て
「마타네」토난도모히비쿠요루노하테
「다시 만나」라며 몇번이고 울려퍼지는 밤의 끝

寂しさ隠して 何も言わず
사미시사카쿠시테 나니모이와즈
외로움 감추고 아무 말도 않은 채

無邪気な声には心が痛む
무쟈키나코에니와코코로가이타무
천진난만한 목소리에는 마음이 아파

逢いたくても 逢えなくて
아이타쿠테모 아에나쿠테
만나고 싶어도 만날 수 없어서

この想いは晴れなくて
코노오모이와하레나쿠테
이 마음은 개이지 않아서

あぁ 夜空の向こうの神様
아- 요조라노무코-노카미사마
아아 밤하늘 저편의 신이시어

時を戻して 本物の愛なら
토키오모도시테 혼모노노아이나라
시간을 되돌려줘 진짜 사랑이라면

반응형