이번에 소개드릴 노래는 RADWIMPS의 カナタハルカ입니다~
이 노래는 애니메이션 영화 '스즈메의 문단속'의 삽입곡이기도한데요~
뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?
カナタハルカ- RADWIMPS
恋の意味も手触りも 相対性理論も
코이노 이미모 테자와리모 소-타이세- 리론모
사랑의 의미도 그 감촉도 상대성 이론도
同じくらい絵空事な この僕だったんだ
오나지쿠라이 에소라고토나 코노 보쿠닷탄다
다 허무맹랑하게 들리던 나였어
大人になる その時には 出逢えているのかな
오토나니나루 소노 토키니와 데아에테이루노카나
어른이 되면 나도 만나게 될 수 있을까
何万とある愛の歌 その意味が分かるかな
난만토 아루 아이노 우타 소노 이미가 와카루카나
수많은 사랑 노래에 담긴 의미를 알게 될까
でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて
데모 코이와 카쿠메이데모 쇼-소우데모 텐펜치이데모 나쿠테
그런데 사랑은 혁명적이도, 초조하지도, 대이변을 일으키는 모습도 없이
君だった
키미닷타
그저 너였어
君の笑い方はなぜか淋しさに似てた
키미노 와라이카타와 나제카 사비시사니 니테타
네 웃는 얼굴은 왠지 외로움과 닮았어
君の歌い方は今日の朝焼けに見えた
키미노 우타이카타와 쿄-모 아사야케니 미에타
네가 노래하는 모습은 오늘도 아침노을에 비춰보였어
何千年後の人類が何をしているかより
난젠넨고노 진루이가 나니오 시테이루카요리
몇 천 년 후의 인류가 어떤 모습일까 보다
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 키미오 미타이
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 널 보고 싶어
僕にはない 僕にはないものでできてる
보쿠니와 나이 보쿠니와나이 모노데 데키테루
나에겐 없는, 나에겐 없는 것들로 이뤄진
君がこの僕を形作ってる
키미가 코노 보쿠오 카타치즈쿳테루
네가 날 만들어가고 있어
そんなこと言うと笑うんでしょ?
손나 코토 이우토 와라운데쇼
내가 이런 말을 꺼내면 웃겠지?
そんな顔でさえ見たいと思ってる
손나 카오데사에 미타이토 오못테루
그런 얼굴조차 보고 싶은 마음인 걸
僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心
보쿠 히토리노 타메 쿄-마데 츠캇테키타 코노 코코로
나 하나만을 위해 살아온 이 마음이
然君に割り込まれ 大迷惑 大渋滞
토츠젠 키미니 와리코마레 다이메-와쿠 다이쥬-타이
어느 날 너에게 휩쓸려 아주 성가시고 귀찮을 텐데도
でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった
데모 스루토 키미와 코노 보쿠가 이마 우츄-데 이치방 호시캇타
넌 내가 지금 이 우주에서 가장 바라던
言葉を言うの
코토바오 이우노
말을 건네 줘
君の話す声は 母の鼻歌に似てた
키미노 하나스 코에와 하하노 하나우타니 니테타
네가 말하는 목소리는 어머니의 콧노래를 닮았어
君が黙る姿は 夜の静けさに見えた
키미가 다마루 스가타와 요루노 시즈케사니 미에타
네가 조용할 때는 어두운 밤의 고요함을 떠올리게 해
何万年後の地球が何色でももういい
난만넨고노 치큐-가 나니이로데모 모- 이이
몇 만 년 후의 지구가 무슨 색을 띄고 있든 이제 상관 없어
まだ誰も知らない顔で 笑う僕を君は
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 보쿠오 키미와
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 나를 넌
何百 何千ともうすでに
난뱌쿠 난젠토 모- 스데니
몇 백 번이고 몇 천 번이고 이미
見てるよ 聞いてるの 知りはしないでしょう
미테루요 키이테루노 시리와 시나이데쇼-
눈에 담고 있어 귀로 듣고 있어 넌 모르겠지만
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
아나타사에 이레바 아나타사에 이레바
너만 있다면, 너만 곁에 있어준다면
そのあとに続く言葉が どれだけ恐ろしい姿をしていても
소노 아토니 츠즈쿠 코토바가 도레다케 오소로시이 스가타오 시테이테모
그 뒤에 이어질 말들이 아무리 두려운 모습일지라도
この両の腕でいざ 抱きしめにいけるよ
코노 료-노 우데데 이자 다키시메니 이케루요
두 팔을 벌려 안아주러 갈 수 있으니
あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
아나타토 미루 제츠보-와 아나타 나시노 키보-나도 카스무호도 카가야쿠카라
너와 함께하는 절망은 네가 없이 맞는 희망 따위 흐려질 만큼 빛나니까
ラ ララララ ラララ
라 라라라라 라라라
라 라라라라 라라라
ラ ララララ ラララ
라 라라라라 라라라
라 라라라라 라라라
君の笑い方はなぜか優しさに似てた
키미노 와라이카타와 나제카 사비시사니 니테타
네 웃는 얼굴은 왠지 외로움과 닮았어
君の歌い方は今日の夕立に見えた
키미노 우타이카타와 쿄-모 유-가타니 미에타
네가 노래하는 모습은 오늘도 저녁 노을에 비춰보였어
何千年後の人類が何をしているかより
난젠넨고노 진루이가 나니오 시테이루카요리
몇 천 년 후의 인류가 어떤 모습일까 보다
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 키미오 미타이
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 널 보고 싶어
僕にはない 僕にはないものでできてる
보쿠니와 나이 보쿠니와나이 모노데 데키테루
나에겐 없는, 나에겐 없는 것들로 이뤄진
君がこの僕を形作ってる
키미가 코노 보쿠오 카타치즈쿳테루
네가 날 만들어가고 있어
枯れるほど君の名前叫んだら
카레루호도 키미노 나마에 사켄다라
목이 탈 만큼 네 이름을 외쳐서
君に届くなら今叫ぶよ
키미니 토도쿠나라 이마 사케부요
네가 들을 수 있다면 지금 널 부를게
RADWIMPS의 다른 노래도 궁금하다면?↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
'J-pop' 카테고리의 다른 글
バラード- ケツメイシ 노래/가사/번역/발음 (1) | 2023.10.02 |
---|---|
私は最強- Ado 노래/가사/번역/발음 (1) | 2023.10.01 |
WINNER- 仲村宗悟 노래/가사/번역/발음 (0) | 2023.09.30 |
片っぽ- eill 노래/가사/번역/발음 (1) | 2023.09.30 |
祝福- YOASOBI 노래/가사/번역/발음 (0) | 2023.09.29 |