본문 바로가기
J-pop

Story- AI 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 1. 17.
반응형

이번에 소개해드릴 노래는 AI의 Story입니다~

이 노래는 일본 R&B 가수 'AI'의 대표곡인데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

Story- AI

Story Official M/V
Story live

限られた時の中で
카기라레타 토키노 나카데
한정된 시간 속에서

どれだけのコトが出来るのだろう
도레다케노 코토가 데키루노다로
얼마만큼의 일들을 할 수 있을까요

言葉にならないほどの想いを
코토바니나라나이 호도노 오모이오
말로 다 할 수 없을 정도의 마음을

どれだけアナタに伝えられるのだろう
도레다케 아나타니 츠타에라레루노다로
얼마만큼이나 당신에게 전할 수 있는걸까요

ずっと閉じ込めてた
즛또 토지코메테타
계속 가두고 있던

胸の痛みを消してくれた
무네노 이타미오 케시테쿠레타
마음의 아픔을 지워주었죠

今 私が笑えるのは
이마 와타시가 와라에루노와
지금 내가 웃을 수 있는 것은

一緒に泣いてくれたキミがいたから
잇쇼니 나이테쿠레타 키미가 이타카라
함께 울어주었던 그대가 있으니까에요

一人じゃないから
히토리쟈나이카라
혼자가 아니니까

キミが私を守るから
키미가 와타시오 마모루카라
그대가 나를 지켜주니까

強くなれる もう何も恐くないヨ
쯔요쿠나레루 모나니모 코와쿠나이요
강해질 수 있어요 이제 아무것도 무섭지 않아요

時がなだめてく
토키가 나다메테쿠
시간이 해결해갈거에요

痛みと共に流れてく
이타미토 토모니 나가레테쿠
아픔과 함께 흘러갈거에요

日の光がやさしく照らしてくれる
히노히카리가 야사시쿠 테라시테쿠레루
햇빛이 상냥하게 비춰주어요

説明する言葉も
세츠메이스루 코토바모
설명하는 말도

ムリして笑うコトもしなくていいから
무리시테 와라우코토모 시나쿠테이이카라
무리해서 웃는 것도 하지 않아도 괜찮으니까

何かあるなら いつでも頼ってほしい
나니카 아루나라 이쯔데모 타욧테호시이
뭔가 있다면 언제나 의지해주길 바래요

疲れた時は 肩をかすから
쯔카레타 토키와 카타오 카스카라
지쳐있을 때는 어깨를 빌려줄테니까

どんなに強がっても
돈나니 쯔요갓테모
아무리 강한척해도

ため息くらいする時もある
타메이키 쿠라이 스루토키모 아루
한숨정도 쉴 때는 있어요

孤独じゃ重い扉も
코도쿠쟈 오모이 토비라모
고독할 때는 무거웠던 문도

共に立ち上がればまた動き始める
토모니 타치아가레바 마타 우고키하지메루
함께 극복한다면 다시 움직이기 시작할거에요

一人じゃないから
히토리쟈나이카라
혼자가 아니니까

私がキミを守るから
와타시가 키미오 마모루카라
내가 그대를 지킬테니까

あなたの笑う顔が見たいと思うから
아나타노 와라우 카오가 미타이토 오모우카라
당신의 웃는 얼굴이 보고 싶으니까

時がなだめてく
토키가 나다메테쿠
시간이 해결해갈거에요

痛みと共に流れてく
이타미토 토모니 나가레테쿠
아픔과 함께 흘러갈거에요

日の光がやさしく照らしてくれる
히노히카리가 야사시쿠 테라시테쿠레루
햇빛이 상냥하게 비춰주어요

時に人は傷付き、傷付けながら
토키니 히토와 키즈츠키 키즈츠케나가라
가끔 사람은 상처주고 상처 받으면서

染まる色はそれぞれ違うケド
소마루 이로와 소레조레 찌가우케도
물드는 색은 각기 다르지만

自分だけのSTORY
지분다케노 STORY
자신만의 STORY

作りながら生きてくの
쯔쿠리나가라 이키테쿠노
만들어가면서 살아가는거에요

だからずっと、ずっと
다카라 즛또 즛또
그러니까 계속 계속

あきらめないで
아키라메나이데
포기하지 말아요

一人じゃないから
히토리쟈나이카라
혼자가 아니니까

私がキミを守るから
와타시가 키미오 마모루카라
내가 그대를 지킬테니까

あなたの笑う顔が見たいと思うから
아나타노 와라우 카오가 미타이토 오모우카라
당신의 웃는 얼굴이 보고 싶으니까

時がなだめてく
토키가 나다메테쿠
시간이 해결해갈거에요

痛みと共に流れてく
이타미토 토모니 나가레테쿠
아픔과 함께 흘러갈거에요

日の光がやさしく照らしてくれる
히노히카리가 야사시쿠 테라시테쿠레루
햇빛이 상냥하게 비춰주어요

반응형