본문 바로가기
J-pop

IT'S THE RIGHT TIME- 三浦 大知 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 5. 22.
반응형

이번에 소개해드릴 노래는 三浦 大知의 Blizzard입니다~

이 노래는 유명 애니메이션 '기생수'의 엔딩곡으로도 유명한데요~

뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?

 

 

IT'S THE RIGHT TIME- 三浦 大知

IT'S THE RIGHT TIME Official M/V

いつか君が教えてくれたあの言葉が
이츠카 키미가 오시에테 쿠레타 아노 코토바가
언젠가 네가 가르쳐 준 그 말이

胸の奥のドアを不意にノックする
므네노 오쿠노 도아오 후이니 노-크스루
가슴 속 문을 갑작스럽게 노크를 해

振り返る暇もなく何かに追われ
후리카에루 히마모 나쿠 나니카니 오와레
되돌아 볼 시간도 없이 무언가에 쫓겨서

忘れていた景色を
와스레테 이타 케시키오
잊어버렸던 그 풍경을

今君の声が思い出させるよ
이마 키미노 코에가 오모이 다사세루요
지금 네 목소리가 생각나게 해

大丈夫 さぁ始めよう
다이죠부 사 하지메요
괜찮아 자 시작하자

IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME

歩き出そう
아루키다소-
걸어 나가자

IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME

恐れないで
오소레나이데
무서워 하지마

ほらあの丘を越えた場所で
호라아노 오카오 코에타 바쇼데
봐 저 언덕을 넘은 곳에서

僕を待っているよ
보쿠오 맛테이루요
나를 기다리고 있어

例えどんな辛い時もその言葉が
타토에 돈나 츠라이 토키모 소노 코토바가
설령 아무리 괴로울 때에도 그 말이

広い海を迷わず進む希望になる
히로이 우미오 마요와즈 스스므 키보-니나루
넓은 바다를 헤매지 않고 나아갈 수 있는 희망이 돼

目の前の暗闇に立ちすくむ度
메노 마에노 쿠라야미니 타치스쿠므 타비
눈앞의 어둠에 서 있을 때 마다

光をくれるのさ
히카리오 쿠레루노사
빛을 주는 거야

もし君が一人を感じる時は
모시 키미가 히토리오 칸지루 토키와
혹시 네가 혼자라고 느낄 때에는

大丈夫 傍にいるよ
다이죠부 소바니 이루요
괜찮아 옆에 있으니까

IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME

歩き出そう
아루키다소-
걸어 나가자

IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME

恐れないで
오소레나이데
무서워하지마

ほら
호라


ほらあの丘を越えた場所を
호라아노 오카오 코에타 바쇼오
봐 저 언덕을 넘은 곳을

共に見に行こう
토모니 미니 이코-
함께 보러 가자

形の無い答えに戸惑う日も小さな声で
카타치노 나이 코타에니 토마도우 히모 치이사나 코에데
형태도 없는 답에 망설였던 날도 작은 목소리로

そっと呟くのさ
솟토 츠부야쿠노사
살짝 속삭였어

君と僕に聞こえる声で
키미토 보쿠니 키코에루 코에데
너와 나에게 들릴 수 있는 목소리로

IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME

歩き出そう
아루키다소-
걸어 나가자

IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME
IT’S THE RIGHT TIME

恐れないで
오소레나이데
무서워 하지마

ほらあの丘を越えた場所で
호라아노 오카오 코에타 바쇼데
봐 저 언덕을 넘은 곳에서

僕らを待っているよ
보쿠라오 맛테이루요
우리들을 기다리고 있어

ほらあの丘を越えた場所へ
호라아노 오카오 코에타 바쇼에
봐 저 언덕을 넘은 곳으로

共に どこまでも
토모니 도코마데모
어디까지나 함께 가자

반응형