본문 바로가기
J-pop

靑春狂騷曲- サンボマスター 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 1. 6.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 サンボマスター의 靑春狂騷曲입니다~

이 노래는 유명 애니메이션 '나루토'의 5번째 오프닝곡이기도 한 노래인데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

靑春狂騷曲- サンボマスター

靑春狂騷曲 live

ひからびた言葉を つないで
히카라 비타 코토바오 츠나이데
태양에게서 떨어진 말들을 이어서

それでも 僕等 シンプルな
소레데모 보쿠라 시심푸루나
그래도 우리들은 단순한

想いを 傳えたいだけなの
오모이오 츠타에타이다케나노
마음을 전하고 싶을 뿐이야

吹き拔けるくすんだあの日の風は
후키누케루 쿠스은다 나노 히노 카제와
불어나오는 칙칙해진 그 날의 바람은

昨日の廢墟に打ち捨てて
키노오노 하이쿄니 우치스테테
어제의 폐허에 부딪쳐버려

君と 笑う 今を 生きるのだ
키미토 와라우 이마오 이키루노다
그대와 웃는 지금을 살아갈 거야

それでも あの出來事が 君を 苦しめるだろ?
소레데모 아노 데키코토가 키미오 쿠루시메루다로?
그래도 그 날 일어난 일은 그대를 괴롭히겠지?

だからこそ サヨナラなんだ
다카라코소 사요나라나은다
그랬기때문에 안녕이라는 거야

このまま 何も 殘らずに あなたと 分かち合うだけ
코노마마 나니모 노코라즈니 아나타토 와카치 아우다케
이대로 아무것도 남기지 않고 당신과 서로를 알고 싶을 뿐

やがて 僕等は それが すべてだと 氣が ついて
야가테 보쿠라와 소레가 스베테다토 키가 츠이테
이극고 우리들은 그게 전부라고 깨닫게 되어

悲しみは頰を傳って 淚の河に なるだけ
카나시미와 호호오 츠타앗테 나미다노 카와니 나루다케
슬픔은 빰을 훑으며 눈물의 강이 될 뿐이야

搖れる想いは 强い渦に なって 溶け合うのよ
유레루 오모이와 츠요이 우즈니 나앗테 토케아우노요
떨리던 마음은 강한 소용돌이가 되어 서로 녹을거야

いらだちとか 少し位の孤獨だとかは
이라다치토카 스코시 쿠라이노 코도쿠다토카와
화가 난다던가 아주 조금 고독하다는

一體 それが 僕等に とって 何だってんだろ?
이잇타이 소레가 보쿠라니 토옷테 나은다앗테은다로?
도대체 그게 우리들에게 있어서 뭐라는 걸까?

今はドラマの中じゃないんだぜ
이마와 도라마노 나카쟈나이인다제 
지금은 드라마 속이 아니라고

「ねえ、どうだい?」
「네에, 도오다이?」
「응? 어때?」

その聲に 僕等 振り返っても 誰も いないだろ?
소노 코에니 보쿠라 후리카에엣테모 다레모 이나이다로?
그 목소리에 우리들이 뒤돌아 봐도 아무도 없잖아?

だからこそ僕等 高らかに 叫ぶのだ
다카라코소 보쿠라 타카라카니 사케부노다
그랬기때문에 우리들은 소리높여 외치는 거야

それでも 僕等の聲は どこにも 屆かないだろ?
소레데모 보쿠라노 코에와 도코니모 토도카나이다로?
그래도 우리들의 목소리는 어디에도 닿지 않을테지?

だからこそサヨナラなんだ
다카라코소 사요나라나은다
그랬기때문에 안녕이라는거야

そして また 時は 流れて あなたと 分かち合うだけ 
소시테 마타 토키와 나가레테 아나타토 와카치아우다케
그리고 다시 시간은 흘러 당신과 서로를 알고 싶을 뿐

やがて 僕等は それが 全てだと 氣が ついて
야가테 보쿠라와 소레가 스베테다토 키가 츠이테
이극고 우리들은 그게 전부라고 깨닫게 되어

悲しみは 頰を 傳って ひとすじの詩に なるだけ
카나시미와 호호오 츠타앗테 히토스지노 우타니 나루다케
슬픔은 빰을 훑으며 한 소절의 노래가 될 뿐이야

搖れる想いは 强い渦に なって 溶け合うのよ
유레루 오모이와 츠요이 우즈니 나앗테 토케아우노요
떨리던 마음은 강한 소용돌이가 되어 서로 녹을거야

溶け合うのよ
토케아우노요
서로 녹을거야

溶け合うのよ
토케아우노요
서로 녹을거야

吹き撥けるくすんだあの日の風は
후키누케루 쿠스은다 아노 히노 카제와
거칠게 부는 칙칙해진 그 날의 바람은

昨日の廢墟に打ち捨てて Oh Ye!
키노오노 하이쿄니 우치스테테 Oh Ye!
어제의 폐허에 부딪쳐 버리며 Oh Ye!

このまま 何も 殘らずに あなたと 分かち合うだけ
코노마마 나니모 노코라즈니 아나타토 와카치아우다케
이대로 아무것도 남기지 않고 당신과 서로를 알고 싶을 뿐

そして あなたは 今が 全てだと 氣が ついて
소시테 아나타와 이마가 스베테다토 키가 츠이테
그리고 당신은 지금이 전부라는 걸 깨닫게 되어

悲しみは 頰を 傳って 淚の河に なるだけ
카나시미와 호호오 츠타앗테 나미다노 카와니 나루다케
슬픔은 뺨을 훑으며 눈물의 강이 될 뿐이야

そして 僕等は 淡い海に なって 溶け合うのよ
소시테 보쿠라와 아와이 우미니 나앗테 토케아우노요
그리고 우리들은 옅은 바다가 되어 서로 녹을거야

溶け合うのよ
토케아우노요
서로 녹을거야

溶け合うのよ
토케아우노요
서로 녹을거야

やがて 僕等は それが 全てだと 氣が ついて
야가테 보쿠라와 소레가 스베테다토 키가 츠이테
이극고 우리들은 그게 전부라고 깨닫게 되어

やがて 僕等は 悲しみが 頰を 傳うことを 覺えて
야가테 보쿠라와 카나시미가 호호오 츠타우코토오 오보에테
이극고 우리들은 슬픔이 뺨을 훑으는 걸 기억하며

やがて 僕等は やがて 僕等は
야가테 보쿠라와 야가테 보쿠라와
이극고 우리들은 이극고 우리들은

あなたがたと溶け合う譯ですよ
아나타가타토 토케아우 와케데스요
당신과 서로 녹을 뿐입니다

溶け合う譯です
토케아우와케데스
서로 녹을 뿐입니다

 

 

 

サンボマスター의 다른 노래도 궁금하다면?

 

世界はそれを愛と呼ぶんだぜ- サンボマスター 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 サンボマスター의 世界はそれを愛と呼ぶんだぜ입니다~ 이 노래는 일본 드라마 '전차남'의 엔딩곡이기도 한 노래인데요~ 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? 世界はそれ

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형