본문 바로가기
J-pop

空色デイズ- 中川 翔子 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 10. 21.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 中川 翔子의 涙の種、笑顔の花입니다~

이 노래는 애니메이션 '천원돌파 그렌라간'의 오프닝곡으로도 굉장히 유명한 노래인데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

空色デイズ- 中川 翔子

空色デイズ Official M/V
空色デイズ live

君は聞こえる
키미와 키코에루
너에겐 들리고 있어

僕のこの聲が
보쿠노 코노 코에가
나의 이 목소리가

闇にむなしく吸いこまれた
야미니 무나시쿠 스이코마레타
어둠에 허무하게 묻혀버렸지만

もしも世界が意味をもつのなら
모시모 세카이가 이미오 모츠노나라
만약 이 세계가 의미를 갖는다면

こんな氣持ちも無馱ではない
콘나 키모치모 무다데와나이
이 마음도 소용없진 않아

憧れに押しつぶされて
아코가레니 오시츠부사레테
동경했던 것에 짓눌려서는

諦めてたんだ
아키라메테탄다
포기하고 있었어

果てしない空の色も知らないで…
하테시나이 소라노 이로모 시라나이데…
끝없이 펼쳐진 저 하늘의 빛깔조차 모른 채…

走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
달리기 시작한 마음이 지금이라도

この胸を確かに叩いてるから
코노 무네오 타시카니 타타이테루카라
이 가슴을 분명히 두드리고 있으니까

今日の僕がその先につづく
쿄오노 보쿠가 소노 사키니 츠즈쿠
오늘의 내가 그 앞으로 이어진

僕らなりの明日を築いてゆく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테유쿠
우리 나름의 미래를 만들어가

答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

過ぎた季節を嘆くヒマはない
스기타 키세츠오 나게쿠 히마와 나이
지나간 시간을 한탄할 여유는 없어

二度と迷ってしまわぬように
니도토 마욧테 시마와누요니
두 번 다시 헤매지 않기 위해

數え切れないほんのささやかな
카조에키레나이 혼노 사사야카나
셀 수도 없는 너무나도 작은

そんな後悔抱えたまま
손나 코우카이 카카에타마마
그 후회들을 끌어안은 채로

その背中だけ追いかけてここまで來たんだ
소노 세나카다케 오이카케테 코코마데 키탄다
그 뒷모습만을 쫓아가며 여기까지 왔어

探していた僕だけに出來ること…
사가시테이타 보쿠다케니 데키루 코토…
찾고 있었어, 나만이 할 수 있는 걸…

あの日くれた言葉が今でも
아노 히 쿠레타 코토바가 이마데모
그 날 해줬던 말들이 지금이라도

この胸に確かにとどいてるから
코노 무네니 타시카니 토도이테루카라
이 가슴 속에 분명히 전해지고 있으니까

昨日よりも今日僕は僕の
키노오요리모 쿄오 보쿠와 보쿠노
어제보다도 오늘 나는 내가

生まれてきたわけに気付いてゆく
우마레테키타 와케니 키즈이테유쿠
태어난 이유를 깨달아가

答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

全てがまるであたりまえみたいだった
스베테가 마루데 아타리마에 미타이닷타
모든 게 마치 당연한 것 같았어

とどい日日はまだ終わらない
토도이 히비와 마다 오와라나이
전해진 날들은 아직 끝나지 않아

そして…また…
소시테… 마타…
그리고… 다시…

走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
달리기 시작한 마음이 지금도

この胸を確かに抱えてるから
코노 무네오 타시카니 타타에테루카라
이 가슴을 분명히 채우고 있으니까

今日の僕がその先につづく
쿄오노 보쿠가 소노 사키니 츠즈쿠
오늘의 내가 그 앞으로 이어진

僕らなりの明日を築いてゆく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테유쿠
우리 나름의 미래를 만들어가

答えはそういつもここにある
코타에와 소오 이츠모 코코니 아루
해답은 분명 언제나 이곳에 있어

 

 

 

中川 翔子의 다른 노래도 궁금하다면?

 

涙の種、笑顔の花(눈물의 씨앗, 웃음의 꽃) - 中川 翔子 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 中川 翔子의 涙の種、笑顔の花입니다~ 이 노래는 애니메이션 '천원돌파 그렌라간'의 극장판 엔딩곡으로도 굉장히 유명한 노래인데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형