본문 바로가기
J-pop

序章。- 『ユイカ』노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 9. 5.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 『ユイカ』의 序章。입니다~

유이카는 유튜브와 틱톡을 통해 활동하는 일본의 05년생 싱어송라이터인데요~

어린 나이라고는 믿기지 않는 실력에 최근 빠져버린 가수예요~

뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?

 

 

 

序章。- 『ユイカ』

序章。 Official M/V
序章。 live

何気なく撮り始めた
나니게나쿠 토리 하지메타
아무 생각없이 찍기 시작했어

今日までのカウントダウン
쿄-마데노 카운토 다운
오늘까지의 카운트 다운

「誰が編集すんのさ!」
다레가 헨슈-슨노사
누가 편집할 거야!

って話した日々が懐かしいね
읏테 하나시타 히비가 나츠카시-네
라고 말하던 때가 그리워

前髪を直そうとして
마에가미오 나오소-토시테
앞머리를 고치려고

カメラを開くたびに
카메라오 히라쿠 타비니
카메라를 열 때면

すぐ気づいて写り込んでくるから
스구 키즈이테 우츠리 콘데 쿠루카라
바로 알아채며 찍히며

増えてく私のフォルダ
후에테쿠 와타시노 호루다
늘어나는 나의 사진 폴더

こんな日々を忘れないように
콘나 히비오 와스레나이요-니
이런 날들을 잊지 않도록

今私が歌にしよう
이마 와타시가 우타니 시요-
지금 내가, 노래를 하네


今生きているこの世界が
이마 이키테이루 코노 세카이가
지금 살아있는 이 세계가

正解だなんて言い切れやしないけど
세카이다난테 이-키레야 시나이케도
정답이라고 잘라 말할 수는 없지만

生きていてよかったって思えるのは
이키테이테 요캇탓테 오모에루노와
살아있어서 다행이라고 생각할 수 있는 건

君がいたから
키미가 이타카라
네가 있어서야

今信じてるこの時間が
이마 신지테루 코노 지칸가
지금 믿는 이 시간이

いつか恋しく思えたとしても
이츠카 코이시쿠 오모에타토 시테모
언젠가 그리워진다고 해도

そのときはまたいつものように
소노 토키와 마타 이츠모노 요-니
그때는 언제나처럼

ほら集まっていよう
호라 아츠맛테이요-
자, 다시 모이자


秒針が 6を指す頃
뵤-신가 로쿠오 사스 코로
초침이 6을 가리키는 때

鳴り始めるチャイムの音
나리 하지메루 챠이무노 오토
울리기 시작하는 벨소리

この教室の時の流れはちょっと
코노 쿄시츠노 토키노 나가레와 춋토
이 교실의 시간의 흐름은 조금

違うみたいです
치가우 미타이데스
다른 것 같아요

こんな日々に終わりを願った
콘나 히비니 오와리오 네갓타
이런 하루하루가 끝나기를 바란

あの日の私よ
아노 히노 와타시요
그날의 나야

ちゃんと笑えてるよ
챤토 와라에테루요
잘 웃고 있어

今生きているこの世界は
이마 이키테이루 코노 세카이와
지금 살아있는 이 세계는

理不尽に私たちを苦しめるけど
리후진니 와타시타치오 쿠루시메루케도
불합리하여 우리들을 괴롭히지만

そんな中で笑っていられたのは
손나 나카데 와랏테이라레타노와
그래도 내가 웃을 수 있는건

君がいたから
키미가 이타카라
네가 있어서야

今信じてるこの時間は
이마 신지테루 코노 지칸와
지금 믿는 이 시간은

きっとこの先何が起こっても
킷토 코노 사키 나니가 오콧테모
이 앞에 무슨 일이 일어나더라도 반드시

消えやしないよ大切に
키에야시나이요 다이세츠니
없어지지 않아 소중하게

ほら心にしまっておこう
호라 코코로니 시맛테오코-
자, 마음에 간직하자


いつか夢につまずいて
이츠카 유메니 츠마즈이테
언젠가 꿈에 좌절해서

不安になったら
후안니 낫타라
불안해진다면

私の歌を聴きにきて
와타시노 우타오 키키니키테
내 노래를 들으러 와 줘

ここで歌っているから
코코데 우탓테이루카라
여기서 노래하고 있을테니까

背中押すから
세나카 오스카라
등을 떠밀어줄테니까

それが私の夢だから
소레가 와타시노 유메다카라
그게 내 꿈이니까

今生きているこの世界は
이마 이키테이루 코노 세카이와
지금 살아있는 이 세계는

終わりが来ることが決まってる
오와리가 쿠루코토가 키맛테루
언젠가 끝이 날거라는게 정해져 있어

でも今日じゃない
데모 쿄-쟈나이
그래도 오늘은 아니야

今日まではまだ序章に過ぎない
쿄-마데와 마다 죠쇼-니 스기나이
오늘까지는 아직 서장밖에 지나지 않았는걸


今愛してるこの時間を
이마 아이시테루 코노 지칸오
지금 사랑하는 이 순간을

共に笑い泣いてくれた君へ
토모니 와라이 나이테쿠레타 키미에
같이 웃고 슬퍼해준 너에게

しんみりしちゃうのは似合わないよ
신미리시챠우노와 니아와나이요
슬픈 모습은 어울리지 않아

ほら笑って
호라 와랏테
자, 웃어봐

あぁだいすきだ
아- 다이스키다
아, 너무 좋아

반응형