본문 바로가기
J-pop

Hello,world!- BUMP OF CHICKEN 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 8. 3.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 BUMP OF CHICKEN의 Hello,world!입니다~

이 노래는 애니메이션 '혈계전선'의 1기 오프닝으로도 유명하죠~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

Hello,world!- BUMP OF CHICKEN

Hello,world! Official M/V
Hello,world! live

扉開けば ねじれた昼の夜
토비라 히라케바 네지레타 히루노 요루
문을 여니 꼬여있던 낮의 밤이었어

昨日どうやって帰った 体だけが確か
키노우 도우얏테 카엣타 카라다다케가 타시카
어제 어떻게 돌아온지 몸만이 확실하네

おはよう これから また迷子の続き
오하요우 코레카라 마타 마이고노 츠즈키
잘 잤어? 지금부터 다시 헤멜 시간이야

見慣れた知らない 景色の中で
미나레타 시라나이 케시키노 나카데
익숙하면서도 낯선 경치의 안에서

もうだめって思ってから 割りと何だかやれてる
모우 다멧테 오못테카라 와리토 난다카 야레테루
이제 안 된다고 생각했는데 의외로 어떻게든 하고 있어

死にきらないくらいに丈夫 なんかちょっと恥ずかしい
시니 키라나이 쿠라이니 죠부 난카 춋토 하즈카시이
죽음이 거부할 정도로 건강해 어쩐지 조금 부끄러운걸

やるべきことは 忘れていても解る
야루베키 코토와 와스레테이테모 와카루
해야 할 일은 잊어버렸더라도 알지

そうしないと とても苦しいから
소우 시나이토 토테모 쿠루시이카라
그렇지 않으면 무척 괴로울 테니까

顔を上げて 黒い目の人
카오오 아게테 쿠로이 메노 히토
고개를 들어봐, 검은 눈의 그대

君が見たから 光は生まれた
키미가 미타카라 히카리와 우마레타
네가 봤으니까 빛은 생겨난거야

選んだ色で塗った 世界に囲まれて
에란다 이로데 눗타 세카이니 카코마레테
선택한 색으로 칠한 세상에 둘러싸여선

選べない傷の意味はどこだろう
에라베나이 키즈노 이미와 도코다로우
선택하지 않은 상처의 의미는 뭘까?

ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
고지분다케가 히-로 세카이노 만나카데
나 자신만이 주인공 세상의 한가운데서

終わるまで出ずっぱり ステージの上
오와루마데 데즛파리 스테이지노 우에
끝날 때까지 계속해서 스테이지의 위에

どうしよう
도우시요
어쩌지

空っぽのふりもできない
카랏포노 후리모 데키나이
없는 척도 할 수가 없어

Hello どうも 僕は ここ
Hello 도우모 보쿠와 코코
Hello 반가워, 나는 여기야

Hello どうも 僕は ここ
Hello 도우모 보쿠와 코코
Hello 반가워, 나는 여기야

覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
오보에테시맛타 칸카쿠 오모이데토와 치가우 타구이
기억해버린 감각, 추억하는 것과는 다른 분류야

もっと涙のそばにあって いつも心臓つかまれていて
못토 나미다노 소바니 앗테 이츠모 신조오 츠카마레테이테
좀 더 눈물 가까이에 있고 늘 심장을 움켜쥐고 있어

充分理解できてる ずっとそれと一緒に
쥬우분 리카이데키테루 즛토 소레토 잇쇼니
충분히 이해되는 줄곧 그것과 함께

そうじゃないと何も見えないから
소오쟈나이토 나니모 미에나이카라
그렇지 않으면 무엇도 보이지 않으니

息をつなぐ 生きる強い人
이키오 츠나구 이키루 츠요이 히토
숨을 헐떡이며 살아가는 강한 사람

止まる心を 引きずって連れてきた
토마루 코코로오 히키즛테 츠레테키타
멈춰버린 마음을 끌어서 데리고 왔어

塞いだ耳で聴いた 虹のようなメロディ
후사이다 미미데 키이타 니지노요오나 메로디
틀어막은 귀로 들었던 무지개 같은 멜로디

砕けない思いが 内側で歌う
쿠다케나이 오모이가 우치가와데 우타우
굴하지 않는 마음이 내 안에서 불러

隠れてたってヒーロー 守るものがある
카쿠레테탓테 히이로오 마모루 모노가 아루
숨었다고 해도 주인공 지킬 것이 있어

怖いのはそれほど気づいてるから
코와이노와 소레호도 키즈이테루카라
두려운 건 그만큼 깨달았기 때문이야

扉開けば ねじれた本当の嘘
토비라 히라케바 네지레타 혼토오노 우소
문을 여니 꼬여있던 진짜 속의 거짓

空っぽのフリのフリ 身体だけが確か
카랏포노 후리노 후리 카라다다케가 타시카
없는 척을 하는 척, 몸만이 확실하네

おはよ う今でも まだ最後の続き
오하요오 이마데모 마다 사이고노 츠즈키
잘 잤어? 지금도 아직 마지막의 계속

叫ぼう そこから
사케보오 소코카라
외치자 거기부터

どうも 僕はここ
도오모 보쿠와 코코
반가워, 나는 여기야

さあ目を開けて 君は強い人
사아 메오 아케테 키미와 츠요이 히토
자, 눈을 떠봐, 너는 강한 사람

その目が見たから すべては生まれた
소노 메가 미타카라 스베테와 우마레타
그 눈이 봤으니까 모든 것이 생겨난거야

選んだ色で塗った世界に囲まれて
에란다 이로데 눗타 세카이니 카코마레테
선택한 색으로 칠한 세상에 둘러싸여선

選べない傷の意味はどこだろう
에라베나이 키즈노 이미와 도코다로우
선택하지 않은 상처의 의미는 뭘까?

ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
고지분다케가 히이로 마못타 모노가 아루
자신만이 주인공, 지켰던 것이 있어

怖いのはその価値を知ってるから
코와이노와 소노 카치오 싯테루카라
두려운 건 그 가치를 알고 있기 때문에

塞いだ耳で聴いた 虹のようなメロディ
후사이다 미미데 키이타 니지노요오나 메로디
틀어막은 귀로 들었던 무지개 같은 멜로디

砕けない思いが 内側で歌う
쿠다케나이 오모이가 우치가와데 우타우
굴하지 않는 마음이 내 안에서 불러

悲鳴を上げたヒーロー 世界の真ん中で
히메이오 아게타 히이로오 세카이노 만나카데
비명을 지르는 주인공, 세상 한가운데서

終わるまで出ずっぱり 自分が見てる
오와루마데 데즛파리 지분가 미테루
막이 내릴 때까지 계속 자신이 보고 있어

だからもう 死んだフリも意味ない
다카라 모오 신다 후리모 이미나이
그러니 이제 죽은 척도 의미없어

Hello どうも 僕は ここ
Hello 도우모 보쿠와 코코
Hello 반가워, 나는 여기야

Hello どうも 僕は ここ
Hello 도우모 보쿠와 코코
Hello 반가워, 나는 여기야

Hello どうも 僕は ここ
Hello 도우모 보쿠와 코코
Hello 반가워, 나는 여기야

Hello どうも 僕は ここ
Hello 도우모 보쿠와 코코
Hello 반가워, 나는 여기야

반응형