본문 바로가기
J-pop

天体観測- BUMP OF CHICKEN 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 8. 7.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 BUMP OF CHICKEN의 天体観測입니다~

이 노래는 일본 내 유명 밴드인 '범프 오브 치킨'을 대중들에게 처음 각인시킨 노래인데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

天体観測- BUMP OF CHICKEN

天体観測 Official M/V
天体観測 live 노래

午前二時 フミキリに望遠鏡を担いでった
고젠니지 후미키리니 보-엔쿄-오 카츠이뎃타
오전2시 건널목에 망원경을 짊어지고 있었어

ベルトに結んだラジオ雨は降らないらしい
베루토니 무슨다 라지오 아메와 후라나이라시이
벨트에 묶은 라디오 비는 내리지 않는다고해

二分後に君が来た大袈裟な荷物しょって来た
니훈고니 키미가키타 오오게사나 니모츠 숏테 키타
2분 후에 네가 왔어 야단스러운 짐을 짊어지고 왔어

始めようか 天体観測ほうき星を探して
하지메요-카 텐타이칸소쿠 호-키보시오 사가시테
시작해볼까 천체관측 혜성을 찾아서

深い闇に 飲まれないように精一杯だった
후카이야미니 노마레나이요-니 세-입빠이닷타
깊은 어둠에 삼켜지지 않도록 필사적이었어

君の震える手を握ろうとした あの日は
키미노 후루에루테오 니기로-토시타 아노히와
너의 떨리는 손을 잡으려했던 그날은

見えないモノを 見ようとして 望遠鏡を覗き込んだ
미에나이 모노오 미요-토시테 보-엔쿄-오 노조키콘다
보이지 않는 것을 보려고 망원경을 들여다봤어

静寂を切り裂いていくつも 声が生まれたよ
세-쟈쿠오 키리사이테 이쿠츠모 코에가 우마레타요
정적을 베어가르며 몇 번이고 목소리가 터져나왔어

明日が僕らを呼んだって返事もろくにしなかった
아시타가 보쿠라오 욘닷테 헨지모 로쿠니 시나캇타
내일이 우리들을 불러봤자 대답도 제대로 하지 않았어

「イマ」という ほうき星君と二人追いかけていた
「이마」토이우 호우키보시 키미토 후타리 오이카케테이타
「지금」이라는 혜성을 너와 둘이서 뒤쫓고 있었어

気が付けば いつだってひたすら 何か探している
키가츠케바 이츠닷테 히타스라 나니카 사가시테이루
깨닫고 보면 언제나 하염없이 무언가를 찾고있어

幸せの定義とか哀しみの置き場とか
시아와세노 테이기토카 카나시미노 오키바토카
행복의 정의라든가 슬픔을 두고 올 곳이라든가

生まれたら 死ぬまでずっと探している
우마레타라 시누마데 즛토 사가시테이루
태어난 뒤로 죽을 때까지 계속 찾고 있어

さぁ 始めようか 天体観測ほうき星を探して
사- 하지메요-카 텐타이칸소쿠 호-키보시오 사가시테
자 시작해볼까 천체관측 혜성을 찾아서

今まで見つけたモノは全部覚えている
이마마데 미츠케타 모노와 젠부 오보에테이루
지금까지 찾아낸 것은 전부 기억하고 있어

君の震える手を握れなかった痛みも
키미노 후루에루 테오 니기레나캇타 이타미모
너의 떨리는 손을 잡을 수 없었던 아픔도

知らないモノを 知ろうとして望遠鏡を覗き込んだ
시라나이모노오 시로-토시테 보-엔쿄-오 노조키콘다
모르는 것을 알려고 망원경을 들여다봤어

暗闇を照らす様な微かな光探したよ
쿠라야미오 테라스요-나 카스카나 히카리 사가시타요
어둠을 비추는 듯한 희미한 빛을 찾아다녔어

そうして知った痛みを未だに僕は覚えている
소-시테 싯타 이타미오 이마다니 보쿠와 오보에테이루
그렇게 알게 된 아픔을 아직까지 나는 기억하고 있어

「イマ」という ほうき星今も一人追いかけている
「이마」토이우 호-키보시 이마모 히토리 오이카케테이루
「지금」이라고 하는 혜성을 지금도 혼자서 뒤쫓고 있어

背が伸びるにつれて伝えたい事も増えてった
세가 노비루니 츠레테 츠타에타이코토모 후에텟타
키가 커져감에 따라 전하고 싶은 것도 늘어갔어

宛名の無い手紙も崩れる程 重なった
아테나노 나이 테카미모 쿠즈레루호도 카사낫타
수취인이 없는 편지도 무너질 만큼 쌓였어

僕は元気でいるよ心配事も少ないよ
보쿠와 겡키데이루요 심빠이고토모 스쿠나이요
난 잘 지내고 있어 걱정거리도 그다지 없어

ただひとつ 今も思い出すよ
타다히토츠 이마모 오모이다스요
특별할게 있다면 지금도 떠올리곤 해

予報外れの雨に打たれて泣きだしそうな
요호-하즈레노 아메니 우타레테 나키다시소-나
일기예보를 빗나간 비에 젖어 울어버릴 듯한

君の震える手を握れなかった あの日を
키미노 후루에루 테오 니기레나캇타 아노히오
너의 떨리는 손을 잡을 수 없었던 그 날을

見えているモノを 見落として望遠鏡をまた担いで
미에테루 모노오 미오토시테 보-엔쿄-오 마타 카츠이데
보이는 것을 놓쳐버리고 망원경을 또 다시 짊어지고

静寂と暗闇の帰り道を駆け抜けた
세-쟈쿠토 쿠라야미노 카에리미치오 카케누케타
정적과 어둠에 싸인 돌아가는 길을 달려나왔어

そうして知った痛みが未だに僕を支えている
소-시테 싯타 이타미가 이마다니 보쿠오 사사에테이루
그렇게 해서 알게 된 아픔이 아직까지 나를 버텨주고 있어

「イマ」という ほうき星今も一人追いかけている
「이마」토이우 호-키보시 이마모 히토리 오이카케테이루
「지금」이라는 혜성을 지금도 혼자서 뒤쫓고 있어

もう一度君に会おうとして望遠鏡をまた担いで
모-이치도 키미니 아오-토시테 보-엔쿄-오 마타 카츠이데
다시 한 번 너를 만나려고 망원경을 다시 짊어지고

前と同じ 午前二時フミキリまで 駆けてくよ
마에토 오나지 고젠니지 후미키리마데 카케테쿠요
이전과 같은 오전 2시 건널목까지 달리고 있어

始めようか 天体観測二分後に 君が来なくとも
하지메요-카 텐타이칸소쿠 니훈고니 키미가 코나쿠토모
시작해볼까 천체관측 2분 뒤에 네가 오지않더라도

「イマ」という ほうき星君と二人追いかけている
「이마」토 이우 호-키보시 키미토 후타리 오이카케테이루
「지금」이라고 하는 혜성을 너와 둘이서 뒤쫓고 있어

 

 

 

 

BUMP OF CHICKEN의 다른 노래도 궁금하다면?

 

Hello,world!- BUMP OF CHICKEN 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 BUMP OF CHICKEN의 Hello,world!입니다~ 이 노래는 애니메이션 '혈계전선'의 1기 오프닝으로도 유명하죠~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? Hello,world!- BUMP OF CHICKEN

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형