본문 바로가기
J-pop

修羅の巷- 神はサイコロを振らない 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 12. 30.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 神はサイコロを振らない의 修羅の巷입니다~

이 노래는 일본 드라마 '라스트맨 -전맹의 수사관- '의 엔딩곡이기도 했는데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

修羅の巷- 神はサイコロを振らない

修羅の巷 Official M/V
修羅の巷 live

生まれながらにしてずっと
우마레나가라니시테 즛토
태어났을때부터 계속

比べられてきた半生記を
쿠라베라레테키타 한세이키오
비교되어 온 인생의 반을

喉の奥掻き毟って
노도노 오쿠 카키무싯테
목구멍 안쪽을 쥐어뜯고

なかったことにしてくれ
나캇타 코토니 시테쿠레
없었던 일로 해줘

枷のないアウトサイダー
카세노 나이 아우토사이다
칼을 차지 않은 아웃사이더

ギリギリでも生きていたいな
기리기리데모 이키테이타이나
아슬아슬하게라도 살아있고싶어

一か八か丁か半か
이치카 하치카 쵸-카 한카
모 아니면 도 아니면 짝 아니면 홀

神のみぞ知る運命
카미노 미조 시루 운메이
신만이 알 운명

栄光なんてくだらない理想に
에코난테 쿠다라나이 리소니
영광이란 시시한 이상으로

縋ってたい
스갓테타이
매달리고싶어

無様にいこうぜ
부자마니 이코-제
꼴사납게 가자

愚か者と嘲笑われたって
오로카모노토 아자와레탓테
어리석은 놈이라고 비웃어도

堕落のlonely knight
타라게노 lonely knight
타락의 lonely knight

Falling down
Falling down
Falling down

背負う罰とpast
세오우 바츠토 past
짊어진 벌과 past

華やかなレッドカーペット
하나야카나 렛도 카펫토
화려한 레드카펫

地に足つけ掴んだ栄光
치니 아시츠케 츠칸다 에코
땅에 발붙인 영광

夜桜掘り起こす過去
요자쿠라 호리오코스 카코
밤벚꽃을 피워내는 과거

埋まったままの諸行無常
우맛타 마마노 쇼고무죠
묻힌 그대로의 제행무상

ブラックアウト暗い視界に
브랏쿠 아우토 쿠라이 시카이니
블랙 아웃 어두운 시야에

フラッシュバックする後遺症に
후랏슈 밧쿠 스루 코이쇼니
플래쉬 백 하는 후유증에

グラグラグラ目眩を邁進
구라구라구라 메마이오 마이신
두리번 두리번 현기증을 매진

風見鶏は南に
카자미도리와 미나미니
풍향계는 남쪽으로

Why me?
Why me?
Why me?

痛むたびhighになってdive
이타무타비 high니 낫테 dive
아플때마다 high가 되어 dive

気分はどう?
키분와 도—?
기분은 어때?

無機質な抱擁で
무키시츠나 호요데
무기질적인 포용으로

マニュアル通りの手つき手順でいい
마뉴아루 토오리노 테츠키 테쥰데 이이
매뉴얼대로의 손놀림 순서로 좋아

満たしてくれbaby
미타시테쿠레 baby
채워줘 baby

Falling love
Falling love
Falling love

残るkissの味
노코루 kiss노 아지
남은 kiss의 맛

自由も正解も
지유-모 세-카이모
자유도 정답도

安らぎもない修羅の巷で
야스라기모 나이 슈라노 치마타데
평온함도 없는 아수라장에서

無様にいこうぜ
부자마니 이코-제
꼴사납게 가자

愚か者と嘲笑われたって
오로카모노토 아자와레탓테
어리석은 놈이라고 비웃어도

堕落のlonely knight
타라게노 lonely knight
타락의 lonely knight

Falling down
Falling down
Falling down

背負う罰とpast
세오우 바츠토 past
짊어진 죄와 past

狂ったように咲く火花
쿠룻타요-니 사쿠 히바나
미친듯이 피어나는 불꽃

반응형