본문 바로가기
J-pop

ファミリア- D-51 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 4. 26.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 D-51의 ファミリア입니다~

이 노래는 유명 애니메이션 '가정교사 히트맨 리본'의 15기 엔딩곡인데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

ファミリア- D-51

ファミリア live

ファミリア 限りある 出会いの 中で 人生の 一部の 人
파미리아 카기리아루 데아이노 나카데 진세이노 이치부노 히토
Familia 제한된 만남 속에서 인생의 일부인 사람

ファミリア ケイカイの 着信履歴を いつも 埋めて くれる ひと
파미리아 케이카이노 챠쿠신 리레키오 이츠모 우메테 쿠레루 히토
Familia 휴대폰의 착신이력을 언제나 덮어주는 사람

ファミリア 時に ケンカして 離れたり でも いつの間にか 側にいたり
파미리아 토키니 켄카시테 하나레타리 데모 이츠노마니카 소바니이타리
Familia 때때로 싸워서 멀어지지만 어느새 옆에 있고

ファミリア 何が あると すぐ 駆けつけてく れる人よ
파미리아 나니가 아루토 스구 카케츠케테 쿠레루 히토요
Familia 무언가가 있으면 바로 달려와주는 사람

わけもなく 孤独だと 思うのは
와케모나쿠 코도쿠다토 오모우노와
이유도 없이 고독하다고 느껴지는 건

一人じゃないと 感じる ために あなたが くれた キモチ
히토리쟈나이토 칸지루 타메니 아나타가 쿠레타 키모치
혼자가 아니라고 느끼기 위해서 당신이 준 마음

Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love

ちっぽけでも ひきょう 物でも 僕のことを 愛してくれる
칫포케데모 히쿄오 모노데모 보쿠노 코토오 아이시테 쿠레루
작고 비겁한 놈이라도 날 사랑해 줘

Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much

いつも 背中を 押して くれるよ 温かい 声
이츠모 세나타오 오시테 쿠레루요 아타타카이 코에
언제나 등을 밀어주는 따뜻한 목소리

ファミリア くだらない 話でさえ 笑って くれる 人
파미리아 쿠다라나이 하나시데사에 와라이앗테 쿠레루 히토요
Familia 시시한 이야기마저도 웃어주는 사람

ファミリア まるで 自分の ことのように 幸せを 感じる 人
파미리아 마루데 지분노 코토노요오니 시아와세오 칸지루 히토
Familia 마치 자신의 일 처럼 행복을 느끼는 사람

ファミリア できれば 僕より 先に 死んで ほしくない 人ばかり だけど
파미리아 데키레바 보쿠요리 사키니 신데 호시쿠나이 히토바카리 다케도
Familia 가능하다면 나보다 먼저 죽지않길 바라는 사람들 뿐이지만

ファミリア けして 僕が 先に 死んじゃ いけない 人も いる
파미리아 케시테 보쿠가 사키니 신쟈 이케나이 히토모 이루
Familia 반드시 내가 먼저 죽어야만 하는 사람도 있어

どうして もっと 素直になって 言わなきゃ いけない こと 言えないんだろう
도우시테 못토 스나오니낫테 이와나캬 이케나이 코토 이에나인다로오
어째서 더 솔직해져서 말하지 않으면 안 되는 걸 말할 수 없는 걸까

身振りや 手振りじゃ 伝えきれない 言葉が 生まれた 意味を 知るよ
미부리- 테부리쟈 츠타에키레나이 코토바가 우마레타 이미오 시루요
몸짓이나 손짓으론 전해지지 않아서 말이 태어난 의미를 알고있어

「愛してる」,「あいがとう」は なかなか 伝えきれない けれど
「아이시테루」,「아리가토우」와 나카나카 츠타에키레나이 케레도
「사랑해」,「고마워」는 좀처럼 전할 순 없지만

やっぱり 伝えなきゃ いけないんだ
얏빠리 츠타에나캬 이케나인다
역시 전하지 않으면 안 돼

今 届けたい 歌が あるんだ
이마 토도케타이 우타가 아룬다
지금 전하고 싶은 노래가 있어

La La La-
La La La-
La La La-

触れなくでも 見えなくでも 離れてても
후레나쿠데모 미에나쿠데모 하나레테테모
만지지 않아도 보지 않아도 떨어져 있어도

何より 強く 何よりも 濃い 固く 結びあった 絆
나니요리 츠요쿠 나니요리모 코이 카타쿠 무스비앗타 키즈나
무엇보다 강하고 무엇보다도 단단하게 묶여진 유대

Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love

ちっぽけでも ひきょう 物でも 僕の ことを 愛して くれる
칫포케데모 히쿄오 모노데모 보쿠노 코토오 아이시테 쿠레루
작고 비겁한 놈이어도 날 사랑해 줘

Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much

いつも 背中を 押して くれるよ 温かい 声
이츠모 세나카오 오시테 쿠레루요 아타타카이 코에
언제나 등을 밀어주는 따뜻한 목소리

Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends Thank you for your love

どんな 時も 味方になって 僕の ことを 信じくれる
돈나 토키모 미카타니 낫테 보쿠노 코토오 신지테쿠레루
언제라도 아군이 되어서 날 믿어줘

Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much
Mother, Father, Brother, Sister and All of my friends I love you so much

いつも 心に 響いているよ 温かい 声
이츠모 코코로니 히비이테이루요 아타타카이 코에
항상 마음속에 울려퍼지고 있어 따뜻한 목소리

出会ってくれて ありがとう
데앗테쿠레테 아리가토오
만나주어서 고마워

반응형