본문 바로가기
J-pop

ガラスのブルース- BUMP OF CHICKEN 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 10. 17.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 BUMP OF CHICKEN의 ガラスのブルース입니다~

이 노래는 BUMP OF CHICKEN의 대표곡이자 데뷔곡인데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

ガラスのブルース- BUMP OF CHICKEN

ガラスのブルース live

ガラスの眼をしたネコは唄うよ
가라스노 메오 시타 네코와 우타우요
유리의 눈을 한 고양이는 노래해요

大きな声で りんりんと
오오키나 코에데 링링토
큰 목소리로 힘차게

ガラスの眼をしたネコは唄うよ
가라스노 메오 시타 네코와 우타우요
유리의 눈을 한 고양이는 노래해요

風にヒゲをゆらし りんりんと
카제니 히게오 유라시 링링토
바람에 수염을 날리며 씩씩하게

「声が枯れたなら川に行こう
코에가 카레타나라 카와니 유코오-
목이 마르면 강가로 가자

水に写る顔をなめてやろう
미즈니 우츠루 카오오 나메테야로오-
물에 비치는 얼굴을 핥아주자

昨日よりマシな メシが食えたなら
키노오 요리 마시나 메시가쿠에타나라
어제보다 맛있는 밥을 먹을 수 있었다면

今日はいい日だったと
쿄-와 이이히닷타토
오늘은 운이 좋은 날이었어 하고

空を見上げて 笑い飛ばしてやる!!」
소라오 미아게테 와라이토바시테야루
하늘을 보며 웃어버리자!!

あぁ 僕はいつも精いっぱい 歌を唄う
아- 보쿠와 이츠모 세 잇빠이 우타오 우타우
아- 난 언제나 힘차게 노래를 불러요

ああ 僕はいつも 力強く 生きているよ
아- 보쿠와 이츠모 치카라츠요쿠 이키테이루요
아- 난 언제나 힘차게 살고있어요

ガラスの眼をしたネコは唄うよ
가라스노 메오 시타 네코와 우타우요
유리의 눈을 한 고양이는 노래해요

お腹が空いても りんりんと
오나카가스이테모 링링토
배가 고파도 씩씩하게

ガラスの眼をしたネコは唄うよ
가라스노 메오 시타 네코와 우타우요
유리의 눈을 한 고양이는 노래해요

生きてる証拠を りんりんと
이키테루 쇼우코오 링링토
살아있다는 증거를

ガラスの眼をしたネコは叫ぶよ
가라스노 메오 시타 네코와 사케부요
유리의 눈을 한 고양이는 외쳐요

短い命を りんりんと
미지카이 이노치오 링링토
짧은 생명을 힘차게

ガラスの眼をしたネコは叫ぶよ
가라스노 메오 시타 네코와 사케부요
유리의 눈을 한 고양이는 외쳐요

大切なイマを りんりんと
다이세츠나 이마오 링링토
소중한 지금을 힘차게

「生まれてきた事にイミがあるのサ
우마레테키타 코토니 이미가 아루노사
태어난 것에 의미가 있는거야

1秒も無馱にしちゃいけないよ
이치뵤-모무다니시챠이케나이요
1초라도 헛되이 하면 안돼요

嵐が来ようが 雨が降ろうが
아라시가코요-가아메가후로-가
폭풍이 불어닥치든지 비가 내리든지

いつでも 全力で
이츠데모젠료쿠데
언제나 전력으로

空を見上げて 笑い飛ばしてやる!!」
소라오 미아게테 와라이토바시테야루
하늘을 올려다보며 웃어버리자!!

あぁ 僕はいつか空にきらめく星になる
아- 보쿠와 이츠카 소라니 키라메쿠 호시니 나루
아- 나는 언젠가 하늘에 빛나는 별이 될 거야

あぁ その日まで精いっぱい うたをうたう
아- 소노 히마데 세이-잇빠이 우타오우타우
아- 그 날 까지 힘차게 노래를 불러

声が枯れたなら川に行こう
코에가 카레타나라 카와니 유코-
목이 마르면 강가로 가자

水に写る顔をなめてやろう
미즈니 우츠루 카오오 나메테야로-
물에 비치는 얼굴을 핥아주자

生まれてきた事にイミがあるのサ
우마레테키타 코토니 이미가 아루노사
태어난 것에 의미가 있는 거야

1秒も無馱にしちゃいけないよ
이치뵤-모 무다니 시챠 이케나이요
1초도 헛되이 해선 안돼요

だから僕は歌を唄うよ
다카라 보쿠와 우타오 우타우요
그래서 난 노래를 불러요

僕はいつもウタをウタうよ
보쿠와 이츠모 우타오 우타우요
난 언제나 노래를 불러요

僕はいつもウタをウタうよ
보쿠와 이츠모 우타오 우타우요
난 언제나 노래를 불러요

ボクはイマをサケブよ
보쿠와 이마오 사케부요
난 지금을 외쳐요

ガラスの眼をもつ猫は星になったよ
가라스노 메오 모츠 네코와 호시니 낫타요
유리의 눈을 가진 고양이는 별이 되었어요

大きな声も止まったよ
오오키나 코에모 토맛타요
큰 목소리도 멈춰버렸어요

命のカケラも燃やし尽くしてしまったね…
이노치노 카케라모 모야시츠쿠시테시맛타네...
생명의 힘도 전부 태워 버리고 말았어요...

得意のブルースも聴けないね
토쿠이노 브루스모 키케나이네
특기인 블루스도 들을 수 없어요

だけどオマエのそのブルースは
다케도 오마에노 소노 브루-스와
그치만 너의 그 블루스는

皆の心の中に刻まれた
민나노 코코로노 나카니 키자마레타
모두의 가슴 속에 새겨졌어

これからツライ事が もしあったなら
코레카라 츠라이 코토가 모시 앗타나라
앞으로 만약 괴로운 일이 있다면

皆は唄いだす
민나와 우타이다스
모두 노래하기 시작해

ガラスの眼を持つネコを
가라스노 메오 모츠 네코오
유리의 눈을 가진 고양이를 생각하고

思い出して空を見上げて
오모이다시테 소라오 미아게테
하늘을 올려다보며

ガラスのブル-スを
가라스노브루-스오
유리의 블루스를

あぁ 僕はいつも精いっぱい歌を唄う
아- 보쿠와 이츠모 세이-잇빠이 우타오우타우
아- 난 언제나 힘차게 노래를 불러

ああ 僕はいつも 力強く生きているよ
아- 보쿠와 이츠모 치카라츠요쿠 이키테이루요
아- 나는 언제나 힘차게 살고있어요

あぁ ボクの前にくらやみがたちこめても
아- 보쿠노 마에니 쿠라야미가 타치코메테모
아- 나에게 어둠이 밀려와도

ああ 僕はいつも 精いっぱい
아- 보쿠와 이츠모 세이-잇빠이
아- 난 언제나 힘차게

ウタヲウタウ
우타오 우타우
노래를 불러요

ウタヲウタウ
우타오 우타우
노래를 불러요

 

 

 

BUMP OF CHICKEN의 다른 노래도 궁금하다면?

 

天体観測- BUMP OF CHICKEN 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 BUMP OF CHICKEN의 天体観測입니다~ 이 노래는 일본 내 유명 밴드인 '범프 오브 치킨'을 대중들에게 처음 각인시킨 노래인데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼

jpoptranslate123.tistory.com

 

カルマ- BUMP OF CHICKEN 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 BUMP OF CHICKEN의 カルマ입니다~ 이 노래는 일본의 게임인 테일즈 오브 시리즈의 10주년 기념작인 '테일즈 오브 디 어비스'의 오프닝곡인데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을

jpoptranslate123.tistory.com

 

Hello,world!- BUMP OF CHICKEN 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 BUMP OF CHICKEN의 Hello,world!입니다~ 이 노래는 애니메이션 '혈계전선'의 1기 오프닝으로도 유명하죠~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? Hello,world!- BUMP OF CHICKEN

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형