본문 바로가기
J-pop

みちしるべ- ちはら みのり 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 4. 4.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 ちはら みのり의 みちしるべ입니다~

이 노래는 유명 애니메이션 '바이올렛 에버가든'의 엔딩곡으로도 유명한데요~

뮤직비디오를 보면서 들어볼까요?

 

 

みちしるべ- ちはら みのり

みちしるべ Official M/V

あなたの声が みちしるべ
아나타노 코에가 미치시루베
당신의 목소리는 길잡이

一羽の鳥が鳴いている
이치와노 토리가 나이테이루
한 마리의 새가 울고 있네

名前のない空に私を探して
나마에노 나이 소라니 와타시오 사가시테
이름 없는 하늘에서 나를 찾으며

優しさで編み続けた ゆりかごで明日へ行こう
야사시사데 아미 츠즈케타 유리카고데 아스에 유코-
상냥함으로 뜨개질한 요람으로 내일로 가자

晴れの日も 雨の日にも あなたを守るために
하레노 히모 아메노 히니모 아나타오 마모루 타메니
맑은 날도 비가 내리는 날에도 당신을 지키기 위해서

かけがえのない宝物
카케가에노 나이 타카라모노
둘도 없는 보물

名前のない花は 静かに眠るよ
나마에노 나이 하나와 시즈카니 네무루요
이름 없는 꽃은 고요히 잠드네

色なき風が 呼んでいる
이로나키 카제가 욘데이루
색깔 없는 바람이 부르고 있어

希う故郷 懐かしい香り
코이네가우 후루사토 나츠카시이 카오리
간절히 바라는 고향 그리운 향기

遠く幼い記憶は 陽だまりのようなぬくもり
토오쿠 오사나이 키오쿠와 히다마리노 요-나 누쿠모리
멀고 어렸던 기억은 볕이 잘 드는 곳과 같은 따스함

泡沫の夢から覚め 孤独が”ひとり”と知った
우타카타노 유메카라 사메 코도쿠가 히토리토 싯타
물거품의 꿈에서 깨어나 고독이 "혼자" 라는 걸 깨달았어

授けられた翼を 羽ばたかせて
사즈케라레타 츠바사오 하바타카세테
주어진 날개를 펄럭이며

飛ぶことをやめないと約束しよ
토부 코토오 야메나이토 야쿠소쿠시요
나는 것을 그만두지 않기로 약속하자

ひとりじゃない
히토리쟈 나이
혼자가 아니야

願いはひとつだけ あなたの幸せ
네가이와 히토츠다케 아나타노 시아와세
바라는 것은 단 하나뿐, 당신의 행복이야

優しさで編み続けた ゆりかごで明日へ行こう
야사시사데 아미 츠즈케타 유리카고데 아스에 유코-
상냥함으로 뜨개질한 요람으로 내일로 가자

晴れの日も 雨の日にも 「愛してる」を伝えて…
하레노 히모 아메노 히니모 아이시테루오 츠타에테
맑은 날도 비가 내리는 날에도 「사랑해」를 전하며...

この街に生まれたのは あなたと巡り逢うため
코노 마치니 우마레타노와 아나타토 메구리아우 타메
이 거리에서 태어난 것은 당신과 만나기 위해서야

この街に生まれたから あなたに巡り合えた
코노 마치니 우마레타카라 아나타니 메구리아에타
이 거리에서 태어났으니까 당신과 만날 수 있었던 거야

一羽の鳥が飛んでいく
이치와노 토리가 톤데 유쿠
한 마리의 새가 날아가네

名前のない空に 明日を探して
나마에노 나이 소라니 아시타오 사가시테
이름 없는 하늘에서 내일을 찾으며

반응형