본문 바로가기
J-pop

This game- 鈴木このみ 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 9. 26.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 鈴木このみ의 This game입니다~

이 노래는 애니메이션 '노 게임 노 라이프'의 오프닝곡이기도한데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

This game- 鈴木このみ

This game live

回り続ける 歯車には成り下がらない
마와리츠즈케루 하구루마니와 나리사가라나이
틀에 박혀 돌아가는 톱니바퀴는 되지 않을 거야

平均演じる 誕生から始まった地獄
헤에킨 엔지루 탄조-카라 하지맛타 지고쿠
태어날 때부터 시작된, '평균'을 가장한 지옥

遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
아소비한분데 카미가 미치비이타 반조-노 세카이
신이 나를 반 장난으로 이끌어준 게임판 위의 세계

no no no game no life
no no no game no life
no no no game no life

ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて
누루이 헤이온오 밧사리 키리스테테
미지근한 평온을 단칼에 잘라버리고

栄光への階段に 存在刻むんだ
에-코오에노 카이단니 손자이 키자무다
영광으로 향하는 계단에 그 존재를 새길 거야

目に映るのは 完全勝利の運命
메니 우츠루노와 칸젠쇼-리노 운메-
눈에 비치는 건 완전승리의 운명

何もかも 計算どおり
남모카모 케이산-도리
모든 것이 계산대로

変えてやる 染まらない空白で
카에테야루 소마라나이 쿠-하쿠데
바꿔주겠어 물들지 않는 '공백'으로

We are maverick 救済なんていらない
We are maverick 큐-사이난테 이라나이
We are maverick 구제 따위 필요 없어

どんな理不尽 襲おうとも
돈나 리후진 오소-토모
어떠한 불합리가 덮쳐와도

勝てばいいだけの話だろう
카테바이다케노 하나시다로-
이기면 그만인 이야기잖아

駆け引きと 才能が 無敗誘う
카케히키토 사이노-가 무하이 이자나우
임기응변과 재능이 무패를 만드네

生まれ直した命で 楽しむさ
우마레나오시타 이노치데 타노시무사
다시 태어난 지금 이 순간을 즐기겠어

二人だけは 二人信じてる
지분다케와 지분 신지테루
두 사람만은 두 사람자신을 믿고 있어

心に潜む闇より 強い相手はいない
코코로니 히소무 야미요리 츠요이 아이테와 이나이
마음 속에 숨은 어둠보다 강한 상대는 없어

挫ける限り そこに敗北は あり得ない
쿠지케루카기리 소코니 하이보쿠와 아리에나이
꺾이지 않는 한 그곳에 패배는 있을 수 없어

上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
조오헨노 코세-데 안신토 히키카에니 푸라이도 코로스나
자신의 정체성과 마음을 바꾸려는, 자존심 죽이는 일은 하지 마

no no no sense of life
no no no sense of life
no no no sense of life

野蛮な雑音を きっぱり蹴飛ばして
야반나 자츠온오 킷파리 케토바시테
야만한 잡음을 시원히 차버리고

誰より純粋な 声上げるんだ
다레요리 준스이나 코에아게룬다
누구보다 순수한 목소리를 높이는 거야

戦うことは きっと間違いじゃない
타타카우코토와 깃토 마치가이쟈나이
싸우는 것은 분명 틀린 게 아냐

手応えが 教えたくれた
테고타에가 오시에테쿠레타
손의 감각이 알려주었어

全て失っても 勝ち残れ
스베테 우시낫테모 카치노코레
모든 걸 잃는 한이 있더라도 살아남아라

We are maverick 常識なんていらない
We are maverick 조-시키난테 이라나이
We are maverick 상식 따위 필요 없어

前へならえ 向かう先に
마에에 나라에 무카우 사키니
나란히 줄을 맞춰서 향하는 앞에

待ってるのは退屈だろう
맛테루노와 타이쿠츠다로-
기다리는 건 지루함 뿐이겠지

言いなりじゃ つまらない 挑んでやる
이이나리자 츠마라나이 이돈데야루
꼭두각시 역할은 재미없어 도전해 주겠어

生まれ直した命も 駒にして
우마레나오시타 이노치모 코마니시테
다시 태어난 목숨을 말로 쓰면서

二人だけの道を 最後まで
지분다케노 미치오 사이고마데
두 사람만의 길을 끝까지 가는 거야

迷わない 選ばれし者
마요와나이 에라바레시모노
선택받은 자는 망설이지 않아

真っ赤なうぬぼれでも
맛카나 우누보레데모
그것이 새빨간 자만심이라도

誇らしく生き抜くための方法を
호코라시쿠 이키누쿠 타메노 호-호-오
자랑스럽게 끝까지 살아남을 방법을

一つしか知らないから
히토츠시카 시라나이카라
하나밖에 모르니까

We are maverick 救済なんていらない
We are maverick 큐사이난테 이라나이
We are maverick 구제 따위 필요 없어

どんな理不尽 襲おうとも
돈나 리후진 오소오-토모
어떠한 불합리가 덮쳐와도

勝てばいいだけの話だろう
카테바이이다케노 하나시다로-
이기면 그만인 이야기잖아

駆け引きと 才能が 無敗誘う
카케히키토 사이노-가 무하이 이자나우
임기응변과 재능이 무패를 만드네

生まれ直した命で 楽しむさ
우마레나오시타 이노치데 타노시무사
다시 태어난 목숨으로 즐기겠어

この世界 手にして 笑うんだ
코노 세카이 테니 시테 와라운다
이 세계를 손에 넣고서 웃는 거야

We are maverick 最強の maverick gamers
We are maverick 사이쿄-노 maverick gamers
우리는 무법자야 최강의 maverick gamers

空白ならば 何者にもなれる
쿠-하쿠나라바 나니모노니모 나레루
공백이라면 누구라도 될 수 있어

二人だけは 二人信じてる
지분다케와 지분신지테루
두 사람만은 두 사람을 믿고 있어

반응형