본문 바로가기
J-pop

Dancing In The Velvet Moon- 水樹奈々 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 6. 13.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 水樹奈々의 Dancing In The Velvet Moon입니다~

이 노래는 애니메이션 '로자리오와 뱀파이어'의 오프닝이기도 한데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

Dancing In The Velvet Moon- 水樹奈々

Dancing In The Velvet Moon live

白銀の炎 天を焦がして
하쿠긴노 호노- 텐오 코카시테
은백 색 불꽃이 하늘을 태우고

例え心を引き裂いても
타토에 코코로오 히키사이테모
비록 이 마음을 찢어 놓아도

あなただけに捧げたいの
아나타다케니 사사게타이노
당신에게만 바치고 싶어

私の胸の本性-十字架-を
와타시노 무네노 쥬-지카오
내 가슴의 십자가를

眠らないベルベットの月
네무라나이 베루벳토노 츠키
잠들지 않는 벨벳으로 된 달이

飾られた秘密の部屋
키자라레타 히미츠노 헤야
장식된 비밀의 방을

二人きり そっと鍵をかけ
후타리키리 솟토 카기오 카케
살며시 잠그고 우리 둘이서

踊りましょう いたずらな時に委ねて
오도리마쇼 이타즈라나 토키니 유다레테
춤 추자 짓궂은 시간에 모든 걸 맡기고

優しく火をともしたキャンドルのように あなた
야사시쿠 히오 토모시타 캰루노 요-니 아나타
다정히 불을 감싸 안은 촛불처럼 당신을

あぁ 蕩かせてあげましょう
아아 토로카세테 아게마쇼
아아 녹여줄게요

誓いなさい 永遠を
치카이나사이 에이에은오
영원을 맹세하세요

愛の鎖 誰にも壊せない
아이노 쿠사리 다레니모 코와세나이
사랑의 사슬은 누구도 깰 수 없어

甘くきよらな呪文かけて
아마쿠 키요라나 쥬몬카케테
달콤하고 아름다운 주문을 걸고

あなただけに許されるの
아나타다케니 유루사레루노
당신에게만 허락할게

禁じられた本能-メロディ-さえも
킨지라레타 메로디사에모
금지된 멜로디조차

自由翔ける翼になる
지유우 카케루 츠바사니 나루
자유롭게 나는 날개가 될

捕まえて早く私を
츠카마에테 하야쿠 와타시오
나를 어서 붙잡아 줘

明けることを忘れた夜に
아케루코토오 와스레타 요루니
동이 트는 걸 잊은 밤에

囚われた星の泉
쿠라와레타 호시노 이즈미
갖혀버린 별의 샘

一人きり そっと祈るように
히토리키리 솟토 이노루요우니
혼자서 조용히 기도하듯

夢を見よう さめることない夢を
유메오 미요오 사메루코토나이 유메오
꿈을 꾸자 영원히 깨어나지 않을 꿈을

闇の中縛られた私を見つけ出して
야미노 나카 시바라레타 와타시오 미츠케다시테
어둠에 속박된 나를 찾아내

あぁ 狂おしいその香りで
아아 쿠루오시이소노 카오리데
아아 미칠듯한 그 향기로

包み込んで 今すぐに
츠츠미 콘데 이마스구니
날 감싸줘 지금 당장

白銀の炎 舞い上がる天空
하쿠긴노 호노 마이 아가루 소라
은백색의 불꽃에 들뜬 하늘이

すべて飲み込んで消え失せても
스베테 노미콘데 키에세테모
모든 것을 삼키고 사라져 버려도

あなただけを求めてるの
아나타다케오 모토메테루노
난 당신만을 원해

疼く鼓動は止められない
무즈카코토와 토메라레나이
들끓는 고동은 멈출수 없어

交わる二つの魂が
마지와루 후타츠노 타마시이가
얽혀든 우리 둘의 영혼이

いつか奇跡を起こすよ
이츠카 키세키오 오코스요
언젠가 기적을 일으킬 테니

運命は決まってるの?
운메이와 키맛테루노?
운명은 정해져있을까?

帰ることはできなくても
카에루코토와 데키나쿠테모
다신 돌아갈 수 없다 해도

私なら新しい命の風吹き込んであげる
와타시나라 아타라시이 이노치노 카제 후키 콘데아게루
난 새로운 생명의 바람을 불어 넣어줄게

愛の鎖 誰にも壊せない
아이노 쿠사리 다레니모 코와세나이
사랑의 사슬은 누구도 깰 수 없어

甘くきよらな呪文かけて
아마쿠 키요라나 쥬몬카케테
달콤하고 아름다운 주문을 걸고

あなただけに許されるの
아나타다케니 유루사레루노
당신에게만 허락할게

禁じられた本能-メロディ-さえも
킨지라레타 메로디사에모
금지된 멜로디조차

自由翔ける翼になる
지유우 카케루 츠바사니 나루
자유롭게 나는 날개가 될

捕まえて早くさあ私を
츠카마에테 하야쿠 사아 와타시오
나를 자 어서 붙잡아 줘

반응형