이번에 소개해드릴 노래는 Lia의 Bravely You입니다~
이 노래는 애니메이션 'Charlotte'의 오프닝곡이기도 한데요~
라이브 영상을 보면서 들어볼까요?
Bravely You- Lia
崩れて終わる世界
쿠즈레테 오와루 세카이
무너지며 끝나는 세계
無慈悲に告げる
무지히니 츠게루
가차 없이 전하지
きみはひとり何を聴いてた
키미와 히토리 나니오 키이테타
너는 홀로 무엇을 들었어
僕は遠い夢を見てた
보쿠와 토-이 유메오 미테타
나는 머나먼 꿈을 꿨어
なにをえらびとる
나니오 에라비토루
무엇을 선택할지
なにをあきらめる
나니오 아키라메루
무엇을 포기할지
きめようとしてる
키메요-토 시테루
정하려고 하는
ぼくはなにさまだ
보쿠와 나니사마다
나는 무슨 대단한 존재야
なにをえらぶかは
나니오 에라부카와
무엇을 고를지는
もうきまっている
모- 키맛-테 이루
이미 정해져 있는걸
まちがいはないか
마치가이와 나이카
잘못된 건 없는지
かみにといかける
카미니 토이카케루
신께 여쭈어 봐
ひとりきりじゃなかった
히토리키리자 나캇-타
결코 혼자가 아니었어
ずっとそばに居たんだ この手を伸ばす
즛-토 소바니 이탄-다 코노 테오 노바스
항상 내 옆에 있었는걸 이 손을 뻗어
恐いものなんかない
코와이 모노난-카 나이
겁낼 것 따위 없어
例え化け物になろうとも成し遂げる
타토에 바케모노니 나로-토모 나시토게루
설령 괴물이 되어 버린대도 이뤄낼 거야
あの日を最後にして
아노 히오 사이고니 시테
그 날을 기점으로 해서
強くなれたか
츠요쿠 나레타카
강해질 수 있었던 걸까
卑怯だったずっと僕は
히쿄-닷-타 즛-토 보쿠와
여태 비겁했을 뿐인걸 나는
きみはいつも向こう見ずだった
키미와 이츠모 무코-미즈닷-타
너는 언제나 무모했었지
まえにすすむのか
마에니 스스무노카
앞으로 나아갈지
ここでやめるのか
코코데 야메루노카
여기서 그만둘지
きめようとしてる
키메요-토 시테루
정하려고 하는
ぼくはなにさまか
보쿠와 나니사마카
나는 무슨 대단한 존재인가
まえにすすむのは
마에니 스스무노와
앞으로 나아가는 건
もうきまっている
모- 키맛-테 이루
이미 정해져 있는걸
まちがいはないか
마치가이와 나이카
잘못된 건 없는지
かみにといかける
카미니 토이카케루
신께 여쭈어 봐
ひとりきりじゃなかった
히토리키리자 나캇-타
결코 혼자가 아니었어
それを思い出した時意味を知った
소레오 오모이다시타 토키 이미오 싯-타
떠올리고 나서야 그 의미를 알게 됐어
どれだけだって奪うよ
도레다케닷-테 우바우요
얼마든지 빼앗아 주지
この手を信じた時勇気を得れた
코노 테오 신-지타 토키 유-키오 에레타
이 손을 믿게 됐을 때 용기가 났어
いつからきみを見る目が
이츠카라 키미오 미루 메가
언제부터 널 바라보는 눈이
変わってしまったのだろう
카왓-테 시맛-타노다로-
달라져 버린 걸까
その瞳に映すもの
소노 히토미니 우츠스 모노
네 눈동자에 비치는 것들
中に混じりたくなった
나카니 마지리타쿠 낫-타
그 속에 나도 끼고 싶어졌는걸
どれだけの困難が
도레다케노 콘-난-가
얼마나 큰 고난이
待つのか恐くもなる
마츠노카 코와쿠모 나루
기다릴 지 무섭기도 해
きみから託されたもの
키미카라 타쿠사레타 모노
네가 나에게 맡긴 것
それだけは離さないでいるから
소레다케와 하나사나이데 이루카라
그것만큼은 놓지 않고 있을 테니까
ぼくはなにもので
보쿠와 나니모노데
나는 대체 무엇이고
なんでそのぼくが
난-데 소노 보쿠가
또 어째서 이런 내가
かみにもひとしい
카미니모 히토시이
신과도 동등한
やくをになっている
야쿠오 니낫-테 이루
역할을 떠맡고 있는 걸까
まえにすすむのも
마에니 스스무노모
앞으로 나아가는 것도
いやになっている
이야니 낫-테 이루
싫어지고 있어
やすみたいのです
야스미타이노데스
이제 쉬고 싶다고
かみにはきすてる
카미니 하키스테루
신께 내뱉을 만큼 말야
わたしが信じたひとは
와타시가 신-지타 히토와
내가 믿은 사람은
そんなひとだっけと声がしたんだ
손-나 히토닷-케토 코에가 시탄-다
그런 사람이라고 목소리가 들려 왔어
まるで他人事のように
마루데 히토고토노 요-니
꼭 나와는 다른 사람 이야기처럼
聞こえたからむしろ躍起になってゆく
키코에타카라 무시로 얏-키니 낫-테 유쿠
들렸으니까 더더욱 기를 쓰게 되는걸
ひとりきりじゃなかった
히토리키리자 나캇-타
결코 혼자가 아니었어
この手に握るものがどうやら証拠
코노 테니 니기루 모노가 도-야라 쇼-코
내 손에 쥐여 있는 게 아마 그 증거겠지
弱さをかなぐり捨て
요와사오 카나구리스테
나약한 마음을 벗어 던지고
例え化物になろうとも帰ってやる
타토에 바케모노니 나로-토모 카엣-테 야루
설령 괴물이 되어 버린대도 돌아오겠어
Lia의 다른 노래도 궁금하다면?↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
'J-pop' 카테고리의 다른 글
Clattanoia- OxT 노래/가사/번역/발음 (1) | 2024.03.20 |
---|---|
ワンダーステラ- fhána 노래/가사/번역/발음 (1) | 2024.03.19 |
BLESS YoUr NAME- ChouCho 노래/가사/번역/발음 (1) | 2024.03.18 |
Brave Shine- Aimer 노래/가사/번역/발음 (1) | 2024.03.18 |
Enigmatic Feeling- 凛として時雨 노래/가사/번역/발음 (4) | 2024.03.17 |