본문 바로가기
J-pop

さよならエレジー (사요나라 엘레지)- 菅田将暉(스다 마사키) 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 7. 13.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 菅田将暉의 さよならエレジー입니다~

일본 내에서 가장 인기있는 가수이자 배우인 스다 마사키가 부른 노래이고, 일본 드라마 '토도메의 키스'의 주제가이기도 한데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

菅田将暉(스다 마사키) - さよならエレジー (사요나라 엘레지)

さよならエレジー  Official M/V
さよならエレジー live

僕はいま無口な空に
보쿠와 이마 무쿠치나소라니
나는 지금 조용한 하늘에

吐き出した孤独という名の雲
하키다시타 코도쿠토이우 나노 쿠모
내뱉은 고독이라는 이름의 구름

その雲が 雨を降らせて
소노 쿠모가 아메오 후라세테
그 구름이 비를 내려서

虹が出るどうせ掴めないのに
니지가 데루 도우세 츠카메 나이노니
무지개가 떴어 어차피 잡을 수도 없는데

はじめてのキスを
하지메테노 키스오
처음의 키스를

繰り返して欲しくて
쿠리카에시테 호시쿠테
계속 원해서

愛が僕に嚙み付いて
아이가 보쿠니 카미츠이테
사랑이 나를 물고 늘어져서

離さないと言うけれど
하나사나이토 이우케레도
놓지 않는다고 하지만

寂しさのカタチは変わらないみたいだ
사미시사노 카타치와 카와라나이 미타이다
외로움의 형태는 변하지 않는 것 같다

舞い上がって行け
마이아갓테 유케
높이 날아올라가

いつか夜の向こう側
이츠카 요루노 무코 가와
언젠가 밤의 건너편

うんざりするほど光れ君の歌
운자리스루호도 히카레 키미노 우타
지겨울 정도로 빛나라 너의 노래

やさしさが濁った日々の
야사시사가 니곳타 히비노
상냥함이 흐려진 나날의

憂鬱は満員電車みたいだ
유우 츠와 만인덴샤미타이다
우울함은 만원 전철같다

冷めたぬくもりを
사메타 누쿠모리오
식어버린 온기를

むやみに放り投げた
무야미니 호 리나게타
마구 내던졌다

僕が愛を信じても
보쿠가 아이오 신지테모
내가 사랑을 믿어도

きっといなくなるんだろ?
킷토 이나쿠나룬다로?
분명 없어질거지?

それならいらない 哀しすぎるから
소레나라 이라나이 카나시스기루카라
그렇다면 필요 없어 너무 슬프니까

さよならさえも
사요나라 사에모
작별 인사조차도

上手く言えなそうだから
우마쿠 이에나소 다카라
잘 할 수 없을 것 같아서

手をふるかわりに抱きしめてみたよ
테오 후루 카와리니 다키시메테 미타요
손을 흔드는 대신 꼭 끌어안아봤어

流れ星をみた 流れ星をみた
나가레보시오 미타 나가레보시오 미타
별똥별을 봤다 별똥별을 봤다

願う僕の歌
네가우 보쿠노 우타
부탁해 나의 노래

そばにいるだけで本当幸せだったな
소바니 이루다케데 혼토 시아와세닷타나
옆에 있는 것만으로도 정말 행복했었지

そばにいるだけでただそれだけでさ
소바니이루다케데 타다 소레다케데사
옆에 있는 것만으로 그저 그것 뿐이거든

愛が僕に嚙み付いて
아이가 보쿠니 카미츠이테
사랑이 나를 물고 늘어져서

離さないと言うけれど
하나사나이토 이우케레도
놓지 않는다고 하지만

寂しさのカタチは変わらないみたいだ
사비시사노 카타치와 카와라나이 미타이다
외로움의 형태는 변하지 않는 것 같다

舞い上がって行け
마이아갓테 유케
날아올라가서

いつか夜の向こう側
이츠카 요루노 무코 가와
언젠가 밤의 건너편

うんざりするほど光れ君の歌
운자리스루호도 히카레 키미노 우타
지겨울 정도로 빛나라 너의 노래

もう傷つかない もう傷つけない
모 키즈츠카나이 모 키즈츠케나이
이제 상처받지 않을거야 이제 상처주지 않을거야

光れ君の歌
히카레 키미노 우타
빛나라 너의 노래

반응형