본문 바로가기
J-pop

未完成ストライド- こだまさおり노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 3. 10.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 こだまさおり의 未完成ストライド입니다~

이 노래는 애니메이션 '빙과'의 2번째 오프닝곡이기도한데요~

음원을 들어볼까요?

 

 

未完成ストライド- こだまさおり

未完成ストライド 음원

複雑に構えた今日が 息をのんですましてる
후쿠자츠니 카마에타 쿄오가 이키오 논데 스마시테루
복잡하게 이루어진 오늘이 숨을 들이키고 있어

身に覚えあるんだろう 君はどうしたい?
미니 오보에 아루다로오 키미와 도오 시타이?
몸은 기억하고 있는 걸, 너는 어떻게 하고 싶니?

何もなかった素振りで かばう痛みはもう
나니모 나캇타 소부리데 카바우 이타미와 모오
아무 일도 없었던 척하며 감싸고 있었던 아픔은 이젠

心強いくらいにせかすんだ
코코로즈요이 쿠라이니 세카슨다
듬직하게 느껴질 정도로 재촉해 와

掴んでこぼして
츠칸데 코보시테
붙잡고, 놓치고

不完全な僕たちが
후칸젠나 보쿠타치가
불완전한 우리들이

光って見えない
히캇테 미에나이
빛나서 보이지 않는

未来の自分を作れるなら
미라이노 지분오 츠쿠레루나라
미래의 자신을 만들어낼 수 있다면

目覚めるまま走れ 蜃気楼を追い越して
메자메루마마 하시레 신키로오오 오이코시테
눈뜨는 만큼 달려가 신기루를 앞질러서

変わりたいまま走れ 自由な違和感で
카와리타이마마 하시레 지유우나 이와칸데
변하고 싶은 만큼 달려가 자유로운 위화감으로

届きそうな輝きと 今を選んでいこう
토도키소오나 카가야키토 이마오 에라은데 이코오
닿을 것 같은 반짝임과 함께 지금을 선택해 가자

到達点は知らない
토오타츠텐와 시라나이
도달점은 아무도 알지 못해

深い浅い呼吸をかさねて
후카이 아사이 코큐우오 카사네테
그러니 깊고 얕은 호흡을 겹쳐가며

人混みを嫌えばそこは うるさ過ぎる静寂で
히토고미오 키라에바 소코와 우루사스기루 세이자쿠데
인파에 질색하고 있을 때 알고보니 그건 시끄러운 정적이어서

気まずそうに笑う 君は僕だね
키마즈소오니 와라우 키미와 보쿠다네
난감한 듯이 웃는 너는 나네

耳を塞いでみたって 胸を打つ音だけ
미미오 후사이데미탓테 무네오 우츠 오토다케
귀를 틀어막아봐도 가슴 뛰는 소리뿐

まるで子供みたいに正直なんだ
마루데 코도모 미타이니 쇼오지키난다
마치 어린 아이처럼 정직해

ほどいてすくって
호도이테 스쿳테
풀어서, 건져서

新しくなろうか
아타라시쿠 나로오카
새롭게 될 수 있을까

歪んだ太陽に
유간다 타이요오니
일그러진 태양에

汗ばむ夢なら終わったから
아세바무 유메나라 오왓타카라
땀 흘리는 꿈이라면 끝났으니까

止まれないまま走れ 向かい風も追い越して
토마레나이마마 하시레 무카이카제모 오이코시테
멈출 수 없는 만큼 달려가 맞바람도 앞질러서

わかりたいまま走れ 憧れたスピードで
와카리타이마마 하시레 아코가레타 스피-도데
알고 싶은 만큼 달려가 원해왔던 속도로

届きそうな輝きが 今を照らしている
토도키소오나 카가야키가 이마오 테라시테 이루
닿을 것 같은 반짝임이 지금을 비추고 있어

感傷なんていらない
칸쇼오난테 이라나이
감상 같은 건 없어도 괜찮아

苦い甘い記憶が手をふる
니가이 아마이 키오쿠가 테오 후루
쓰고, 달콤한 기억들이 손을 흔들고 있어

輪郭はもう ぼやけていった
린카쿠와 모오 보야케테잇타
이미 윤곽은 흐려지고 있었지만

いつかまた、未来で会えるはず
이츠카 마다, 미라이데 아에루 하즈
언젠가 다시, 미래에서 만날 수 있을 거야

掴んでこぼして
츠칸데 코보시테
붙잡고, 놓치고

不完全な僕たちが
후칸젠나 보쿠타치가
불완전한 우리들이

乱した光の彼方に
미다시타 히카리노 카나타니
번져나간 빛의 저편에

行けるまで
유케루 마데
갈 수 있을 때까지

目覚めるまま走れ 蜃気楼を追い越して
메자메루마마 하시레 신키로오오 오이코시테
눈뜨는 만큼 달려가 신기루를 앞질러서

変わりたいまま走れ 自由な違和感で
카와리타이마마 하시레 지유우나 이와칸데
변하고 싶은 만큼 달려가 자유로운 위화감으로

届きそうな輝きと 今を選んでいこう
토도키소오나 카가야키토 이마오 에라은데 이코오
닿을 것 같은 반짝임과 함께 지금을 선택해 가자

到達点は知らない
토오타츠텐와 시라나이
도달점은 아무도 알지 못해

深い浅い呼吸をかさねて
후카이 아사이 코큐우오 카사네테
그러니 깊고 얕은 호흡을 겹쳐가며

走ってく
하싯테쿠
달려가고 있어

風にふれて ひとつになる
카제니 후레테 히토츠니 나루
바람에 닿아 하나가 돼

君は誰を待っているの?
키미와 다레오 맛테 이루노?
너는 누구를 기다리고 있을까?

風の中で ひとつになる
카제노 나카데 히토츠니 나루
바람 속에서 하나가 돼

You're my dream
You're my dream
You're my dream

未完成のStride
미칸세이노 Stride
미완성의 Stride

반응형