본문 바로가기
J-pop

壇上- King Gnu 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 1. 13.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 King Gnu의 壇上입니다~

이 노래는 보컬인 '이구치'가 3집 앨범에서 가장 좋아하는 트랙으로 꼽기도 하고, 킹누의 멤버 전원이 이 노래로 인해서 3집을 마무리 지을 수 있었다고 한 노래인데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

壇上- King Gnu

壇上 live

叶いやしない
카나이야시나이
이룰 수 없는

願いばかりが
네가이바카리가
소원만이

積もっていく
츠못테이쿠
쌓여가

大人になったんだな
오토나니 낫탄다나
어른이 되었구나

ピアノの音でさえ胸に染みるぜ
피아노노 오토데사에 무네니 시미루제
피아노 소리마저도 가슴에 스며들어

君はすっかり
키미와 슷카리
너는 완전히

変わってしまったけど
카왓테시맛타케도
변해버렸지만

俺はまだここにずっといるんだ
오레와 마다 코코니 즛토 이룬다
난 아직 여기 계속 있어

汚れた部屋だけを残して
요고레타 헤야다케오 노코시테
더러워진 방만을 남기고

ちっぽけな夢に囚われたままで
칫포케나 유메니 토라와레타마마데
보잘것없는 꿈이 사로잡힌채로

売り払う魂も残っちゃいないけど
우리하라우 타마시모 노콧챠이나이케도
팔아넘길 영혼도 남아있지않지만

君の全ては俺の全てさ
키미노 스베테와 오레노 스베테사
너의 모든 것은 나의 모든 것이야

なんて言葉は過去のもの
난테 코토바와 카코노모노
그런 말은 구닥다리지

今ならこの身さえ差し出すよ
이마나라 코노 미사에 사시다스요
지금이라면 이 몸까지도 바칠거야

何も知らなかった自分を
나니모 시라나캇타 지분오
아무것도 몰랐던 나를

羨ましく思うかい
우라야마시쿠 오모우카이
부럽다고 생각하는거야?

君を失望させてまで
키미오 시츠보사세테마데
너를 실망시키면서까지

欲しかったのは何故
호시캇타노와 나제
원했던 것은 어째서일까

何もかもを手に入れた
나니모카모오 테니이레타
무엇이든 손에 넣었다고

つもりでいたけど
츠모리데이타케도
생각했었는데

もう十分でしょう?
모 쥬분데쇼?
이제 충분하잖아?

もう終わりにしよう
모 오와리니 시요
이제 끝내자

目に見えるものなんて
메니 미에루모노 난테
눈에 보이는 것따위는

世界のほんの一部でしかないんだ
세카이노 혼노 이치부데시카 나인다
정말로 세상의 한 부분밖에 안돼

今ならそう思えるよ
이마나라 소 오모에루요
지금이라면 그렇게 생각할 수 있어

本当に泣きたい時に限って
혼토니 나키타이 토키니 카깃테
정말로 울고싶을 때만

誰も気づいちゃくれないよな
다레모 키즈이챠 쿠레나이요나
아무도 알아주지 않겠지

人知れず涙を流す日もある
히토시레즈 나미다오 나가스 히모 아루
남몰래 눈물을 흘리는 날도 있어

履きなれた靴で出かけよう
하키나레타 쿠츠데 데카케요
익숙해진 신발을 신고 나가자

靴音を高らかに響かせながら
쿠츠오토오 타카라카니 히비카세나가라
신발소리를 높이 울리며

決して足跡を消さないで
케시테 아시아토오 케사나이데
결코 발자국을 지우지말아줘

いつでも辿どれば
이츠데모 타도레바
언제라도 더듬으면

君の元に帰れるように
키미노 모토니 카에레루요니
네가 있는 곳으로 돌아갈 수 있도록

そばにいて欲しいんだどんな未来でも
소바니 이테 호시인다 돈나 미라이데모
곁에 있어줘 어떤 미래에도

譲れぬものだけを胸に歩いていくんだ
유즈레누모노다케오 무네니 아루이테이쿤다
양보할 수 없는 것만을 가슴에 안고 걸어가

自分の身の丈を知りそれでも
지분노 미노 다케오 시리 소레데모
내 키를 알지만, 그래도

背けずに見つめられるかい
소무케즈니 미츠메라레루카이
외면하지않고 봐라봐줄 수 있겠어?

骨までずぶ濡れの明日さえも
호네마데 즈부누레노 아시타사에모
뼈까지도 흠뻑 젖은 내일도

信じられるかい
신지라레루카이
믿을 수 있겠어?

最終列車はもう行ってしまったけれど
사이슈렛샤와 모 잇테시맛타케레도
막차는 이미 떠나버렸지만

この真夜中を一緒に歩いてくれるかい
코노 마요나카오 잇쇼니 아루이테쿠레루카이
이 한밤중에 함께 걸어주지않을래?

何時間かかってもいいんだ
난지칸 카캇테모 이인다
시간이 얼마나 걸리든 상관없어

ゆっくりでいい
윳쿠리데 이이
천천히 가도 돼

この足跡を辿って
코노 아시아토오 타돗테
이 발자국을 더듬으며

確かな足取りで帰ろうよ
타시카나 아시도리데 카에로요
확실한 발걸음으로 돌아가자

何も知らなかった自分を
나니모 시라나캇타 지분오
아무것도 몰랐던 나를

羨ましく思うかい
우라야마시쿠 오모우카이
부럽다고 생각하는거야?

君を失望させてまで
키미오 시츠보사세테마데
너를 실망시키면서까지

欲しかったのは何故
호시캇타노와 나제
원했던 것은 어째서일까

何もかもを手に入れた
나니모카모오 테니이레타
무엇이든 손에 넣었다고

つもりでいたけど
츠모리데이타케도
생각했었는데

もう十分でしょう
모 쥬분데쇼
이제 충분하잖아

もう終わりにしようか
모 오와리니 시요카
이제 끝내도록 할까

そばにいて欲しいんだどんな未来でも
소바니 이테 호시인다 돈나 미라이데모
곁에 있어줘 어떤 미래에도

譲れぬものだけを胸に歩いていくんだ
유즈레누모노다케오 무네니 아루이테이쿤다
양보할 수 없는 것만을 가슴에 앉고 걸어가

自分の身の丈を知りそれでも
지분노 미노 다케오 시리 소레데모
내 키를 알지만, 그래도

背けずに見つめられるかい
소무케즈니 미츠메라레루카이
외면하지않고 봐라봐줄 수 있겠어?

骨までずぶ濡れの明日さえも
호네마데 즈부누레노 아시타사에모
뼈까지도 흠뻑 젖은 내일도

信じられるかい
신지라레루카이
믿을 수 있겠어?

叶いやしない
카나이야시나이
이룰 수 없는

願いばかりが
네가이바카리가
소원만이

積もっていく
츠못테이쿠
쌓여가

大人になったんだな
오토나니 낫탄다나
어른이 되었구나

ピアノの音でさえ胸に染みるぜ
피아노노 오토데사에 무네니 시미루제
피아노 소리마저도 가슴에 스며들어

君はすっかり
키미와 슷카리
너는 완전히

変わってしまったけど
카왓테시맛타케도
변해버렸지만

俺はまだここにずっといるんだ
오레와 마다 코코니 즛토 이룬다
난 아직 여기 계속 있어

汚れた部屋だけを残して
요고레타 헤야다케오 노코시테
더러워진 방만을 남기고

 

 

 

King Gnu의 다른 노래도 궁금하다면?

 

SPECIALZ- King Gnu 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 King Gnu의 SPECIALZ입니다~ 이 노래는 애니메이션 '주술회전'의 2기 오프닝곡이기도한데요~ 음원을 들어볼까요? SPECIALZ- King Gnu SPECIALZ 음원 “U R MY SPECIAL” “U R MY SPECIAL” “

jpoptranslate123.tistory.com

 

逆夢- King Gnu 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 King Gnu의 逆夢입니다~ 이 노래는 애니메이션 '주술회전'의 극장판인 '극장판 주술회전 0' 주제가로 익숙한 노래인데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

jpoptranslate123.tistory.com

 

白日(백일)- King Gnu 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 King Gnu의 白日입니다~ 이 노래는 드라마 '이노센스 원죄변호사'의 주제가이자 2019 최고 히트곡 중 하나로 꼽히는데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형