본문 바로가기
J-pop

ルミナス- ClariS 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 6. 21.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 ClariS의 ルミナス입니다~

이 노래는 애니메이션 '마법소녀 마도카☆마기카 '의 극장판 주제가이기도 한데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

ルミナス- ClariS

ルミナス live

伝え合った心の温度を
츠타에앗타 코코로노 온도오
서로 나눈 마음의 온도를

そっと大事そうに抱え歩いていた
솟토 다이지 소-니 카카에아루이테이타
살며시 소중한 듯이 안고서 걷고 있었어

答えのない願いの中で
코타에노 나이 네가이노 나카데
대답이 없는 소망 속에서

言葉は未来変えて
코토바와 미라이 카에테
말은 미래를 바꿔서

幼い頃ずっと夢に見ていた
오사나이코로 즛토 유메니 미테이타
어릴 적부터 계속 꿈에서 봐왔던

私にはまだ遠いけど君が いれば
와타시니와 마다 토오이케도 키미가 이레바
나에게는 아직 멀리 있지만 네가 있다면

少しは 強くなれる気がして
스코시와 츠요쿠나레루 키가시테
조금은 강해질 것 같은 기분이 들어서

明日の色を重ね塗った
아스노 이로오 카사네 눗타
내일의 색깔을 덧칠했어

呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
욘다 키보- 타돗테 토메타 세카이오 코에타
부른 희망을 더듬어, 멈춘 세상을 넘었어

諦めない想いいつしか心繋げた
아키라메나이 오모이 이츠시카 코코로 츠나게타
포기하지 않는 마음 어느샌가 마음을 이어줬어

泣いていたって笑って明日迎えに行こう
나이테이탓테 와랏테 아시타 무카에니 유코-
울고 있었다 해도 웃으며 내일을 맞이하러 가 보자

決めた誓い辛くて倒れても
키메타 치카이 츠라쿠테 타오레테모
결정한 맹세가 괴로워서 쓰러진다 해도

君のココロを守るため
키미노 코코로오 마모루 타메
너의 마음을 지키기 위해

記憶のない時の流れに
키오쿠노 나이 토키노 나가레니
기억에 없는 시간의 흐름에

きっと求めていた暖かさはあって
킷토 모토메테 이타 아타타카사와 앗테
분명 바라고 있던 따스함은 있어서

包まれた瞬間すべての
츠츠마레타 슌칸 스베테노
감싸여진 순간 모든

想いは君へ巡る
오모이와 키미에 메구루
마음은 네게로 돌아가

空に向かって走り手にした
소라니 무캇테 하시리 테니 시타
하늘로 향해서 달려가 손에 넣은

いくつもの尊い光胸にしまって
이쿠츠 모노 토우토이 히카리 무네니 시맛테
몇 개의 귀중한 빛을 가슴에 담고서

私の中の輝きに変え
와타시노 나카노 카가야키니 카에
내 안의 빛으로 바꾸어

迷いを全部払って飛ぼう
마요이오 젠부 하랏테 토보-
망설임을 전부 떨치고 날아보자

正解の見えない入り組んだ迷路を抜け
세-카이노 미에나이 이리쿤다 메이로오 누케
정답이 보이지 않는 뒤얽힌 미로를 빠져 나와

君が流した涙で心目覚めた
키미가 나가시타 나미다데 코코로 메자메타
네가 흘렸던 눈물로 마음이 눈을 떴어

そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で
소시테 싯타 세카이와 콘나니모 마다 키레이데
그리고 알게 된 세계는 이렇게나 아직 아름다워서

新しい可能性を生むだろう
아타라시이 카노-세이오 우무다로-
새로운 가능성을 낳는거겠지

時のカケラの願いから
토키노 카케라노 네가이카라
시간의 파편의 소원으로부터

救い信じて割れた想い
스쿠이 신지테 와레타 오모이
구원을 믿고서 깨져버린 마음

私が始まりに立って
와타시가 하지마리니 탓테
내가 시작에 서서

君の笑顔取り戾すよ
키미노 에가오 토리모도스요
너의 미소 되찾을 거야

真実の奇跡になって
신지츠노 키세키니 낫테
진실의 기적이 되어

呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
욘다 키보오 타돗테 토메타 세카이오 코에타
부른 희망을 더듬어, 멈춘 세상을 넘었어

諦めない想いいつしか心繋げた
아키라메나이 오모이 이츠시카 코코로 츠나게타
포기하지 않는 마음 어느샌가 마음을 이어줬어

泣いていたって笑って明日迎えに行こう
나이테이탓테 와랏테 아시타 무카에니 유코-
울고 있었다해도 웃으며 내일을 맞이하러 가자

決めた誓い辛くて倒れても
키메타 치카이 츠라쿠테 타오레테모
결정한 맹세가 괴로워서 쓰러지더라도

君のココロを 守るため
키미노 코코로오 마모루 타메
너의 마음을 지키기 위해

君の側にいよう
키미노 소바니 이요-
너의 곁에 있을게

반응형