본문 바로가기
J-pop

ツキアカリのミチシルベ- ステレオポニー 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 11. 14.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 ステレオポニー의 ツキアカリのミチシルベ입니다~

이 노래는 애니메이션 '흑의 계약자'로 알려진 'DARKER THAN BLACK -유성의 제미니- '의 오프닝곡이기도 한데요~

라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

ツキアカリのミチシルベ- ステレオポニー

ツキアカリのミチシルベ live

答えのない毎日が
코타에노 나이 마이니치가
답이 없는 하루 하루가

ただ過ぎていく時間が
타다 스기테유쿠 지카응가
그저 지나쳐가는 시간이

これから先どうなるのだろう?
코레카라 사키 도오나루노다로오?
이제 앞으로 어떻게 되는 걸까?

わからない…
와카라나이…
모르겠어…

闇よりも深い夜の孤独に
야미요리모 후카이 요루노 코도쿠니
어둠보다도 깊은 밤의 고독에

惑わされてた
마도와사레테타
홀려 있었어

だれかに今気づいてほしい…
다레카니 이마 키즈이테 호시이…
누군가 지금 알아채줬으면 해…

ここから逃げ出したいから
코코카라 니게다시타이카라
여기서 도망치고 싶으니까

窓から見える朝焼け
마도카라 미에루 아사야케
창 밖으로 보이는 아침노을

部屋に鳴り響く音
헤야니 나리히비쿠 오토
방에 울려퍼지는 소리

アラームに起こされて
아라-무니 오코사레테
알람 소리에 깨어나

薄暗い中 家飛び出すよ
우스구라이 나카 이에 토비다스요
어두컴컴한 가운데 집에서 뛰쳐나가지

カバンの中には
카바은노 나카니와
가방 속에는

何も変わらない平凡詰め込んで
나니모 카와라나이 헤이보은 츠메코은데
변한 게 없는 평범함을 쑤셔 넣고

そしていつもの場所へ
소시테 이츠모노 바쇼에
그리고 항상 가던 곳으로

だれかが言った言葉が
다레카가 이잇타 코토바가
누군가가 해줬던 말이

気になって 惑わされて
키니 나앗테 마도와사레테
신경 쓰여서 홀려서

争いたくなんてないから
아라소이타쿠 나은테 나이카라
싸우긴 싫으니까

何も言えない
나니모 이에나이
아무 말 못해

夢や理想はあるけれど
유메야 리소오와 아루케레도
꿈과 이상은 있긴 하지만

気持ちばかり先に行って
키모치 바카리 사키니 이잇테
마음만 먼저 가버려서

現実がずっと後ろから
게은지츠가 즛토 우시로카라
현실이 계속 뒤에서

ボクを見てる
보쿠오 미테루
날 보고 있어

ねぇだれか教えて
네에 다레카 오시에테
저, 누가 좀 알려줘

みんなそうなのかな?
민나 소오나노카나?
다들 그런 건가?

今日が幸せなら
쿄오가 시아와세나라
오늘이 행복하면

それでいいと思えるって
소레데 이이토 오모에루읏테
그거면 됐다고 생각해버리고

幼いころには
오사나이 코로니와
어릴 적에는

確かにあったよ
타시카니 아앗타요
확실히 있었어

夢を追いかけてた
유메오 오이카케테타
꿈을 좇아갔던 적이

でもそれも遠い記憶
데모 소레모 토오이 키오쿠
하지만 그것도 먼 옛날 일

答えのない毎日が
코타에노 나이 마이니치가
답이 없는 하루 하루가

ただ過ぎていく時間が
타다 스기테유쿠 지카응가
그저 지나쳐가는 시간이

これから先どうなるのだろう?
코레카라 사키 도오나루노다로오?
이제 앞으로 어떻게 되는 걸까?

わからない…
와카라나이…
모르겠어…

ツキアカリのミチシルベ
츠키아카리노 미치시루베
달빛의 이정표

雲を越えボクに届け
쿠모오 코에 보쿠니 토도케
구름을 넘어 나에게 닿아서

進むべき道を照らしてよ
스스무베키 미치오 테라시테요
나아갈 길을 비춰줘

今日がどんなに壊れそうでも
쿄오가 돈나니 코와레 소오데모
오늘이 아무리 무너질 것 같아도

何があっても
나니가 앗테모
무슨 일이 있어도

何があっても
나니가 앗테모
무슨 일이 있어도

信じてたいから
시은지테타이카라
믿고 싶으니까

あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
아노 히노 토오이 키오쿠 요비사마스카라
그 날의 아득한 기억 되살릴 테니까

忘れないでね 胸に刻みつけ
와스레나이데네 무네니 키자미츠케
잊지 말아줘, 가슴에 새겨둬

答えは自分の中に
코타에와 지부은노 나카니
해답은 자기 자신 속에

必ずあるものだから
카나라즈 아루 모노다카라
분명 있을 테니까

あきらめないで
아키라메나이데
포기하지 마

強く生きることをやめないで
츠요쿠 이키루 코토오 야메나이데
강하게 살아가는 걸 포기하지 마

悲しすぎて
카나시 스기테
너무 슬퍼서

前に進めない時でも
마에니 스스메나이 토키데모
앞으로 나아질 못 할 때에도

共に悩み歩んだぼくらに
토모니 나야미 아윤다 보쿠라니
함께 고민하며 걸었던 우리에게

風は吹く
카제와 후쿠
바람은 불어

どこまででも
도코마데데모
어디까지나

반응형