본문 바로가기
J-pop

カミイロアワセ- binaria 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2024. 3. 23.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 binaria의 カミイロアワセ입니다~

이 노래는 애니메이션 '단간론파3'의 오프닝곡이기도한데요~

음원을 들어볼까요?

 

 

カミイロアワセ- binaria

カミイロアワセ 음원

動き出す身体の奥には
우고키다스 카라다노 오쿠니와
움직이기 시작한 몸 안에는

生まれたての螺旋が騒ぐ
우마레타테노 네지가 사와구
막 태어난 태엽이 떠들어

ほら
호라
이렇게 말야

あじけない つまらない 世界の端
아지케나이 츠마라나이 세카이노 하시
지루하고 시시한 세계의 끝부분을

見下ろすあなたは
미오로스 아나타와
내려다보는 당신은

だ・あ・れ?
다・아・레?
누・구・야?

目の前 捲られていくの 触れられない未来
메노마에 메쿠라레테이쿠노 후레라레나이 미라이
눈 앞에서 넘어가고 있는 만질 수 없는 미래

触れられないなら すり抜けていけ
후레라레 나이나라 스리누케테 이케
닿을 수 없다면 빠져 나가라

昨日だった世界は予定調和ばかりだけど
키노오닷타 세카이와 요테이쵸오와바카리다케도
어제였던 세계는 예정된 대로 진행되는 것들 뿐이지만

不確定なんだから
후카쿠테-난다카라
불확정이니까

まだ 絶望? 希望? すれすれ紙一重
마다 제츠보오 키보오 스레스레 카미히토에
아직 절망? 희망? 기껏해야 종이 한 장 차이

僕らはまだあやふやで戸惑い揺蕩う
보쿠라와 마다 아야후야데 토마도이 타유타우
우리는 아직 알쏭달쏭해서 망설이고 흔들려

それも愛しいんだ
소레모 이토시인다
그것도 사랑스러워

見えないとしても
미에나이토시테모
보이지 않는다 해도

君だけを
키미다케오
너만을

暗がり、そっと(君だけずっと)
쿠라가리 솟토 (키미다케 즛토)
어둠 속에서 살짝 (너만을 계속)

君の手を引いて
키미노 테오 히이테
네 손을 잡고 이끌어

走り出す呼吸に紛れて
하시리다스 코큐우니 마기레테
달려나가는 호흡에 뒤섞여

剥がれ落ちていく視界は
하가레오치테이쿠 시카이와
떨어져 나간 시계는

間違い探しみたいだね
마치가이사가시미타이다네
틀린그림찾기 같아 보이네

本物はどれか答えて ほら
혼모노와 도레카 코타에테 호라
진짜는 어떤 건지 대답해 줘

あたたかい やわらかい 世界の糧
아타타카이 야와라카이 세카이노 카테
따뜻하고 부드러운 세계의 양분을

差し出すあなたは
사시다스 아나타와
내미는 당신은

だ・あ・れ?
다・아・레?
누・구・야?

飛び交う雑音がいま心ごとぼやかして
토비카우 자츠온가 이마 코코로고토 보야카시테
퍼져가는 잡음이 지금 마음을 송두리째 흐려지게 해

胸の奥から 押し寄せてくる
무네노 오쿠카라 오시요세테 쿠루
가슴 속에서 몰려들어와

明日にはきっとコントロール不能だけど
아시타니와 킷토 컨트롤 후노우다케도
내일은 분명히 통제불능이겠지만

過去も未来も
카코모 미라이모
과거도 미래도

嗚呼 絶望?希望?君?僕?裏?表?
아아 제츠보우 키보우 키미 보쿠 우라 오모테
아아 절망? 희망? 너? 나? 겉? 속?

僕らは 嗚呼 デタラメな祈りを捧げる
보쿠라와 아아 데타라메나 이노리오 사사게루
아, 우리는 엉터리 기도를 바쳐

不確かさ歌って その意味を探すよ
후타시카사우탓테 소노 이미오 사가스요
불확실을 노래하며 그 의미를 찾을 거야

神様ちょっと(僕の)僕の手を引いて
카미사마 춋토 (보쿠노) 보쿠노 테오 히이테
신이시여 잠깐 (내) 내 손을 잡아 끌어줘

うまれた価値を与えられなくとも
우마레타 카치오 아타에라레나쿠토모
태어난 가치를 부여받지 않더라도

重ねた(重ねた)混沌と日々は
카사네타 (카사네타) 콘톤토 히비와
겹쳐지는 (겹쳐지는) 혼돈과 나날은

答えをくれる
코타에오 쿠레루
해답을 주네

目の前 捲られていくの 触れられない未来
메노마에 메쿠라레테이쿠노 후레라레나이 미라이
눈 앞에서 넘어가고 있는 만질 수 없는 미래

触れられないなら すり抜けていけ
후레라레나이나라 스리누케테 이케
닿을 수 없다면 빠져 나가라

昨日だった世界は予定調和ばかりだけど
키노오닷타 세카이와 요테이쵸오와바카리다케도
어제였던 세계는 예정된 대로 진행되는 것들 뿐이지만

不確定なんだから
후카쿠테-난다카라
불확정이니까

まだ 絶望? 希望? すれすれ紙一重
마다 제츠보오 키보오 스레스레 카미히토에
아직 절망? 희망? 기껏해야 종이 한 장 차이

僕らはまだあやふやで戸惑い揺蕩う
보쿠라와 마다 아야후야데 토마도이 타유타우
우리는 아직 알쏭달쏭해서 망설이고 흔들려

それも愛しいんだ 君が選ぶなら
소레모 이토시인다 키미가 에라부나라
그것도 사랑스러워 네가 선택한다면

君だけを
키미다케오
너만을

暗がりぎゅっと(君だけずっと)
쿠라가리 귯토(키미다케 즛토)
어둠 속에서 꽉 (너만을 계속)

君の手を引いて
키미노 테오 히이테
네 손을 잡아 이끌어

반응형