본문 바로가기
J-pop

ほうき星- 윤하 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 10. 28.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 윤하의 ほうき星입니다~

이 노래는 한국에서도 유명한 '혜성'이라는 노래의 원곡인데요~애니메이션 '블리치'에서 엔딩으로 쓰이기도 했죠~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

ほうき星- 윤하

ほうき星 Official M/V
ほうき星 live

夜空を見上げ 一人ほうき星を見たの
요조라오 미아게 히토리 호ー키보시오 미타노
밤하늘을 올려다보며 혼자서 혜성을 봤어

一瞬ではじけては 消えてしまったけど
잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도
한 순간 나타나선 사라져버렸지만

あなたのこと想うと 胸が痛くなるの
아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠 나루노
그대를 생각하면 마음이 아파

今すぐ会いたいよ だけど空は飛べないから
이마 스구 아이타이요 다케도 소라와 토베나이카라
지금 바로 만나고 싶어 하지만 하늘을 날 수 없기에

もしあたしが ほうき星になれたならば
모시 아타시가 호ー키보시니 나레타나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있다면

空駆け抜け 飛んでいく
소라 카케누케 톤데 이쿠
하늘을 가로질러 날아갈 거야

どんな明日が来ても この想いは強い
돈나 아시타가 키테모 코노 오모이와 츠요이
어떤 내일이 오더라도 이 마음은 견고해

だからほうき星ずっと 壊れないよ
다카라 호ー키보시 즛토 코와레나이요
그러기에 혜성은 계속 부서지지 않을 거야

雨が降っていやだと ぼやいていた時に
아메가 훗테 이야다토 보야이테 이타 토키니
비가 와서 싫다고 투덜대고 있을 때

あなたが言ったこと 今でも覚えてる
아나타가 잇타 코토 이마데모 오보에테루
그대가 말한 걸, 지금도 기억하고 있어

雨の後の夜空は 綺麗に星が出る
아메노 아토노 요조라와 키레이니 호시가 데루
비가 온 뒤의 밤하늘은 맑게 별이 보여

それを考えると 雨も好きになれるよねと
소레오 칸가에루토 아메모 스키니 나레루요네토
그걸 생각하면 비도 좋아질 수 있을 거야

もしあたしが ほうき星になれたならば
모시 아타시가 호ー키보시니 나레타나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있다면

溢れる光降らすよ いつも
아후레루 히카리 후라스요 이츠모
넘치는 빛을 내리게 할 거야 언제나

悲しい時 夜空見るあなたが
카나시이 토키 요조라 미루 아나타가
슬플 때 밤하늘을 바라보는 그대가

笑顔になるように もっと輝きたい
에가오니 나루요ー니 못토 카가야키타이
웃음을 지을 수 있도록 더 빛나고 싶어

あなたはいつもひとり 何かと戦ってる
아나타와 이츠모 히토리 나니카토 타타캇테루
그대는 언제나 홀로 뭔가와 싸우고 있어

傍にいることしか あたしにはできないけど
소바니 이루 코토시카 아타시니와 데키나이케도
곁에 있는 것밖에 내게는 할 수 없지만

もしあたしが ほうき星になれたならば
모시 아타시가 호ー키보시니 나레타 나라바
만약 내가 혜성이 될 수 있다면

空駆け抜け飛んでいく きっと
소라 카케누케 톤데 이쿠 킷토
하늘을 가로질러 날아갈 거야 분명

必ず届く この一瞬の光で
카나라즈 토도쿠 코노 잇슌노 히카리데
꼭 다다를 거야 이 한 순간의 빛으로

あなたのイマ照らし 空を巡ろう
아나타노 이마 테라시 소라오 메구로ー
그대의 현재를 비추고, 하늘을 돌자

あたしが ほうき星になれたならば
아타시가 호ー키보시니 나레타나라바
내가 혜성이 될 수 있다면

きっと傍にいてあげる どんな時も
킷토 소바니 이테 아게루 돈나 토키모
분명히 언제나 곁에 있어 줄 거야

반응형