이번에 소개드릴 노래는 木谷竜也의 青のすみか입니다~
이 노래는 유명 애니메이션 '주술회전'의 2기 1쿨 오프닝곡이기도 한데요~
음원을 들어볼까요?
青のすみか- 木谷竜也
どこまでも続くような青の季節は
도코마데모 츠즈쿠 요나 아오노 키세츠와
영원히 계속될 것만 같은 푸르른 계절은
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
요츠나라부 마나코노 마에오 사에기루 모노와 나니모 나이
네 개 나란히 있는 눈앞을 가로막는 건 아무것도 없어
アスファルト、蝉時雨を反射して
아스화루토 세미시구레오 한샤시테
아스팔트가 요란한 매미 소리를 반사해서
君という沈黙が聞こえなくなる
키미토 유- 친모쿠가 키코에나쿠나루
너라는 침묵이 들리지 않아
この日々が色褪せる
코노 히비가 이로아세루
이 날들이 빛바래서
僕と違う君の匂いを知ってしまっても
보쿠토 치가우 키미노 니오이오 싯테 시맛테모
나와 다른 너의 냄새를 알아버려도
置き忘れてきた永遠の底に
오키와스레테 키타 에이엔노 소코니
두고 온 영원의 밑바닥에
今でも青あ棲んでいる
이마데모 아오가 슨데이루
지금도 푸르름이 살고 있어
今でも青は澄んでいる
이마데모 아오와 슨데이루
지금도 푸르름은 맑게 있어
どんな祈りも言葉も
돈나 이노리모 코토바모
그 어떤 기도도, 말도
近づけるのに届かなかった
치카즈케루노니 토도카나캇타
다가갈 수 있었는데도 끝내 닿지 않았어
まるで静かな恋のような
마루데 시즈카나 코이노 요-나
마치 조용한 사랑과 같은
頬を伝った夏のような色の中
호호오 츠탓타 나츠노 요-나 이로노 나카
뺨을 타고 흘러내린 여름 같은 빛깔 속에
君を呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
키미오 노로- 코토바가 즛토 노도노 오쿠니 츠카에테루
너를 저주하는 말이 계속 목 안에 걸려 있어
'また会えるよね'って
마타 아에루요넷테
'다시 만날 수 있을거야' 라는
声にならない声
코에니 나라나이 코에
차마 하지 못한 말
昼下がり、じめつく風の季節は
히루사가리 지메츠쿠 카제노 키세츠와
오후 즈음에, 습기찬 바람이 부는 계절은
思い馳せる、まだ何者でもなかった僕らの肖像
오모이 하세루 마다 나니모노데모 나캇타 보쿠라노 쇼-조-
아직 그 누구도 아니었던 우리들의 모습을 생각하게 해
何もかも分かち合えたはずだった
나니모카모 와카치아에타 하즈닷타
모든 것을 서로 나눌 수 있었을텐데
あの日から少しずつ
아노 히카라 스코시즈츠
그 날부터 조금씩
きみと違う僕と言う呪いが肥っていく
키미토 치가우 보쿠토 유- 노로이가 후톳테이쿠
너와 다른 나라는 저주가 커져만 갔어
きみの笑顔の奥の憂いを
키미노 에가오노 오쿠노 우레이오
네 미소 속의 근심을
見落としたこと、悔やみ尽くして
미오토시타 코토 쿠야미 츠쿠시테
간과했던 것, 후회하며
徒花と咲いて散っていくきみに
아다바나토 사이테 칫테이쿠 키미니
수꽃으로 피어나 지는 너에게
さよなら
사요나라
안녕
今でも青が棲んでいる
이마데모 아오가 슨데이루
지금도 푸르름이 살고 있어
今でも青は澄んでいる
이마데모 아오와 슨데이루
지금도 푸르름은 맑게 있어
どんな祈りも言葉も
돈나 이노리모 코토바모
그 어떤 기도도, 말도
近づけるのに届かなかった
치카즈케루노니 토도카나캇타
다가갈 수 있었는데도 끝내 닿지 않았어
まるで静かな恋のような
마루데 시즈카나 코이노 요-나
마치 조용한 사랑과 같은
頬を伝った夏のような色の中
호호오 츠탓타 나츠노 요-나 이로노 나카
뺨을 타고 흘러내린 여름 같은 빛깔 속에
君を呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
키미오 노로- 코토바가 즛토 노도노 오쿠니 츠카에테루
너를 저주하는 말이 계속 목 안에 걸려 있어
'また会えるよね'って
마타 아에루요넷테
'다시 만날 수 있을거야' 라는
声にならない声
코에니 나라나이 코에
차마 하지 못한 말
無限に膨張する銀河の星の
무겐니 보-쵸-스루 긴가노 호시노
무한히 팽창하는 은하의 별들처럼
粒のように指の隙間を零れた
츠부노 요-니 유비노 스키마오 코보레타
손가락 사이로 흘러넘쳐
'J-pop' 카테고리의 다른 글
TRUTH〜A Great Detective of Love〜- TWO-MIX 노래/가사/번역/발음 (1) | 2024.01.22 |
---|---|
最後の雨- 中西保志 노래/가사/번역/발음 (1) | 2024.01.21 |
花の塔- さユり 노래/가사/번역/발음 (1) | 2024.01.20 |
シリウス- 藍井エイル 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.01.20 |
1,000,000 TIMES- MY FIRST STORY 노래/가사/번역/발음 (0) | 2024.01.19 |