본문 바로가기
J-pop

三原色 - YOASOBI 노래/가사/번역/발음

by 제이팝 2023. 10. 7.
반응형

이번에 소개드릴 노래는 YOASOBI의 三原色입니다~

이 노래는 일본의 단편소설 RGB를 원작으로 만들어진 노래인데요~

뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요?

 

 

 

三原色 - YOASOBI

三原色 Official M/V
三原色 live

どこかで途切れた物語
도코카데 토기레타 모노가타리
어디선가 끊어진 이야기

僕らもう一度その先へ
보쿠라 모- 이치도 소노 사키에
우리는 다시 한 번 그 너머로

たとえ何度離れてしまっても
타토에 난도 하나레테 시맛테모
설령 몇 번이고 떨어져 버린다고 해도

ほら 繋がっている
호라 츠나갓테이루
봐, 이어져 있어

それじゃまたね
소레쟈 마타네
그럼 또 봐

交わした言葉
카와시타 코토바
서로 주고받았던 말

あれから幾つ朝日を見たんだ
아레카라 이쿠츠 아사히오 미탄다
그 이후로 몇 번이나 아침 해를 보았을까

それぞれの暮らしの先で
소레조레노 쿠라시노 사키데
저마다의 삶의 끝에서

あの日の続き
아노 히노 츠즈키
그날의 속편

再会の日
사이카이노 히
재회의 날

待ち合わせまでの時間がただ
마치아와세마데노 지칸가 타다
만날 약속 때 까지의 시간이 계속

過ぎてゆく度に胸が高鳴る
스기테 유쿠 타비니 무네가 타카나루
지나갈수록 가슴이 두근거려

雨上がりの空見あげれば
아메 아가리노 소라 미아게레바
비 그친 하늘 올려다보니

あの日と同じ様に
아노 히토 오나지 요-니
그날과 똑같은 듯한

架かる七色の橋
카카루 나나이로노 하시
일곱 빛깔의 다리

ここでもう一度出会えたんだよ
코코데 모- 이치도 데아에탄다요
여기서 다시 한 번 만나게 됐어

僕ら繋がっていたんだずっと
보쿠라 츠나갓테 이탄다 즛토
우리는 이어져 있었던 거야 줄곧

話したいこと
하나시타이 코토
이야기하고 싶은 것

伝えたいことって
츠타에타이 코톳테
전해주고 싶은 것들이

溢れて止まらないから
아후레테 토마라나이카라
흘러넘쳐서 멈추지 않으니까

ほらほどけていやしないよ、きっと
호라 호도케테 이야시나이요, 킷토
봐, 쉽게 풀려버리지 않을 거야, 분명

巡る季節に急かされて
메구루 키세츠니 세카사레테
흘러가는 계절에게 떠밀려서

続く道のその先また
츠즈쿠 미치노 소노 사키 마타
이어지는 길 그 너머에서 다시

離れたってさ
하나레탓테사
떨어져 버린다고 해도

何度だってさ
난도닷테사
몇 번이라도

強く結び直したなら
츠요쿠 무스비 나오시타나라
강하게 다시 묶었다면

また会える
마타 아에루
또 만날 수 있어

何だっけ?
난닷케?
뭐였더라?

思い出話は止まんないね
오모이데 하나시와 토만나이네
추억 이야기는 멈추지 않네

辿った記憶と回想
타돗타 키오쿠토 카이소-
더듬은 기억과 회상

なぞって笑っては
나좃테 와랏테와
덧그려 웃어가며

空いた時間を満たす
아이타 지칸오 미타스
빈 시간을 채워가

言葉と言葉で気づけばショートカット
코토바도 코토바데 키즈케바 쇼-토 캇토
말과 말로 깨닫고 보면 숏컷

明日のことは気にせずどうぞ
아시타노 코토와 키니세즈 도-조
내일 일은 신경쓰지 말고, 어서

まるで昔に戻った様な
마루데 무카시니 모돗타 요-나
마치 옛날로 돌아간 듯 해

それでも変わってしまったことだって
소레데모 카왓테 시맛타 코토닷테
그렇다곤 해도 변해버린 것들이

本当はきっと幾つもある
혼토-와 킷토 이쿠츠모 아루
사실은 분명 여러 가지 있겠지만

だけど今日だって
다케도 쿄-닷테
그래도 오늘 만큼은

あっけないほど
앗케나이호도
실없을 정도

あの頃のままで
아노 코로노 마마데
그 시절 그대로로

気づけば空は白み始め
키즈케바 소라와 시로미 하지메
정신 차려 보니 하늘은 하얗게 밝아와

疲れ果てた僕らの片頬に
츠카레 하테타 보쿠라노 카타 호-니
지쳐버린 우리들의 한쪽 뺨에

触れるほのかな暖かさ
후레루 호노카나 아타타카사
와 닿는 은은한 따스함

あの日と同じ様に
아노 히토 오나지 요-니
그 날과 같은 모습으로

それぞれの日々に帰る
소레조레노 히비니 카에루
각자의 나날로 돌아가

ねえここまで歩いてきた道は
네- 코코마데 아루이테 키타 미치와
있지, 지금까지 걸어온 길은

それぞれ違うけれど
소레조레 치가우 케레도
저마다 다르지만

同じ朝日に今照らされてる
오나지 아사히니 이마 테라사레테루
같은 아침 해에 지금 비춰지고 있어

また重なり合えたんだ
마타 카사나리 아에탄다
다시 겹쳐질 수 있었던 거야

どこかで途切れた物語
도코카데 토기레타 모노가타리
어디선가 끊어진 이야기

僕らもう一度その先へ
보쿠라 모- 이치도 소노 사키에
우리는 다시 한 번 그 너머로

話したいこと
하나시타이 코토
이야기하고 싶은 것

伝えたいことって
츠타에타이 코톳테
전해주고 싶은 것들이

ページを埋めてゆくように
페-지오 우메테 유쿠 요-니
페이지를 채워나가듯이

ほら描き足そうよ、何度でも
호라 카키 타소-요 난도데모
봐, 그려서 채우자 몇 번이라도

いつか見上げた赤い夕日も
이츠카 미아게타 아카이 유-히모
언젠가 올려다봤던 붉은 노을도

共に過ごした青い日々も
토모니 스고시타 아오이 히비모
함께 지내왔던 푸른 나날도

忘れないから
와스레나이카라
잊지 않으니까

消えやしないから
키에야 시나이카라
사라지지는 않으니까

緑が芽吹くように
미도리가 메부쿠 요-니
초록이 싹트듯이

また会えるから
마타 아에루카라
다시 만날 수 있으니까

物語は白い朝日から始まる
모노가타리와 시로이 아사히카라 하지마루
이야기는 하얀 아침 해에서부터 시작돼

「また明日」
"마타 아시타"
"내일 또 보자"

 

 

 

YOASOBI의 다른 노래도 궁금하다면?

 

夜に駆ける(밤을 달리다)- YOASOBI 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 YOASOBI의 夜に駆ける입니다~ 아마 한국에서 YOASOBI의 노래 중에 제일 유명한 노래가 아닐까 싶은데요~ 음원과 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? 夜に駆ける(밤을 달리다)

jpoptranslate123.tistory.com

 

アイドル(아이돌/idol)- YOASOBI 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 YOASOBI의 アイドル입니다~ 최근 굉장히 핫한 애니메이션 '최애의 아이'의 오프닝으로도 유명하죠~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? アイドル(아이돌/idol)

jpoptranslate123.tistory.com

 

祝福- YOASOBI 노래/가사/번역/발음

이번에 소개드릴 노래는 YOASOBI의 祝福입니다~ 이 노래는 애니메이션' 기동전사 건담 수성의 마녀'의 오프닝곡이기도 한데요~ 뮤직비디오와 라이브 영상을 보면서 들어볼까요? 祝福- YOASOBI 祝福 O

jpoptranslate123.tistory.com

 

반응형