반응형 お勉強しといてよ1 お勉強しといてよ- ずっと真夜中でいいのに(계속 한밤중이면 좋을 텐데) 노래/가사/번역/발음 이번에 소개드릴 노래는 ずっと真夜中でいいのに의 お勉強しといてよ입니다~ ずっと真夜中でいいのに의 대표곡 중 하나인데요~ 뮤직비디오를 보면서 들어볼까요? お勉強しといてよ- ずっと真夜中でいいのに(계속 한밤중이면 좋을 텐데) お勉強しといてよ Official M/V お勉強しといてよ live 質のいい病み感情が 溢れた時の 시츠노 이이 야미 칸죠-가 아후레타 토키노 질 좋은 병든 감정이 흘러넘쳤을 때의 しょうがないって言葉は 照れくさいい 쇼-가나잇테 코토바와 테레쿠사이이 어쩔 수 없네라는 말은 부끄러워 想像力が無限大・魅力的なので 소-조-료쿠가 무겐다이・미료쿠테키 나노데 상상력이 무한대·매력적이어서 意味わかんない言葉にも 期待していい 이미 와칸나이 코토바니모 키타이시테 이이 의미 모를 말에도 기대해도 돼 昨日の思い出 お洗濯し.. 2024. 1. 23. 이전 1 다음 반응형